翻譯行業(yè)是一個(gè)從古到今在不斷演變的行業(yè),雖然歲月長久,但是仍然面臨著諸多的問題與調(diào)整。如今的翻譯公司雖然眾多,但是翻譯行業(yè)還是存在很多的問題。正規(guī)翻譯公司如今面臨著三座大山。
由于客戶的不專業(yè)導(dǎo)致他們認(rèn)為翻譯過程是一對一的,就像1+1等于2一樣那么簡單和確定。他們所關(guān)心的基本是價(jià)格問題,他們不知道翻譯過程中存在著文化現(xiàn)象,存在著不可譯現(xiàn)象,存在著出錯(cuò)現(xiàn)象。唐能表示正規(guī)翻譯公司可以將錯(cuò)誤率控制在小,而一些非正規(guī)的翻譯公司可能讓譯文錯(cuò)誤百出。所以面對這樣的客戶,唐能更注重的是在翻譯質(zhì)量上下功夫,通過高超的翻譯質(zhì)量讓更多的客戶認(rèn)可。
唐能表示選擇翻譯公司的時(shí)候要對翻譯公司的資質(zhì)、規(guī)模、翻譯水平進(jìn)行詳細(xì)的了解。如果是一次與翻譯公司合作,可以要求翻譯公司提供樣稿。唐能正規(guī)翻譯公司建議客戶們根據(jù)翻譯質(zhì)量、翻譯價(jià)格和翻譯的時(shí)間來確定一家或者幾家長期合作對象。建立一種長期新人的高效合作方式。
正規(guī)翻譯公司還面臨著不正規(guī)的競爭對手這樣的壓力,這樣的對手不僅能夠讓正規(guī)翻譯公司丟失訂單而且會使得正規(guī)翻譯公司失去正規(guī)服務(wù)的機(jī)會,長此以往,損失也是相當(dāng)?shù)拇蟆K蕴颇芙ㄗh正規(guī)翻譯公司能夠與客戶進(jìn)行溝通,幫助客戶對翻譯公司比較。
唐能表示,新時(shí)期的正規(guī)翻譯公司將會面臨更多的挑戰(zhàn),但是唐能在接受這些挑戰(zhàn)的同時(shí)也會抓住機(jī)遇,認(rèn)真的應(yīng)對。
推薦閱讀《正規(guī)翻譯公司翻譯是一種思維活動(dòng)》http://www.swedishphotocrew.com/blog/48.html