專業(yè)翻譯公司:唐能解析【英語(yǔ)文化】“How are you”這點(diǎn)事
唐唐小編:當(dāng)美國(guó)人問(wèn)How are you doing?/how are you?/what's up, man?/how was your day?時(shí),他們到底期待我們?cè)趺椿卮鹉兀?/span>
A: 之所以對(duì)這個(gè)打招呼的問(wèn)題產(chǎn)生疑惑,是文化習(xí)慣的不同而產(chǎn)生的不適。How are you 有時(shí)表達(dá)的是“你好呀”而非“你好嗎?”,但中國(guó)人之間的打招呼是不一樣的。如果是早晨,我們一般說(shuō),早;一天中的其他時(shí)候,一般是點(diǎn)點(diǎn)頭,微笑?;蛘呓幸宦晫?duì)方的稱謂頭銜,比如某某領(lǐng)導(dǎo),某某老師。這是我們?nèi)粘4蛘泻舻姆绞健?/span>
而我們習(xí)慣理解的“How are you”,通常是在有幾天或一段日子沒見了,才會(huì)問(wèn)“你好嗎?近怎么樣?”。但如果是類似天天見的人,問(wèn)“How are you?”,作為中國(guó)人很自然的就會(huì)有點(diǎn)卡殼,因?yàn)槲覀儼褜?duì)方發(fā)出的類似“你好”的信號(hào)當(dāng)作了“你怎么樣”。
不管是什么情況,萬(wàn)金油的回答——微笑著說(shuō):I'm good. How are you?然后等著對(duì)方回答就好了。
但即使知道是怎么回事,心理上還是不那么容易調(diào)試,總覺得打招呼是個(gè)小負(fù)擔(dān),甚至希望別人不要看到自己。我后來(lái)的簡(jiǎn)單做法是:遇到時(shí),先問(wèn)候?qū)Ψ?nbsp;How are you (doing)?外國(guó)人其實(shí)很習(xí)慣東方人那個(gè)很shy的形象,如果你主動(dòng)先問(wèn)候,會(huì)讓對(duì)方很高興,有的人自然會(huì)愿意和你多說(shuō)一些生活里的小細(xì)節(jié),你就微笑聆聽,適當(dāng)?shù)幕卮?Good good。等對(duì)方說(shuō)完再問(wèn)你時(shí),這時(shí)雙方心理上認(rèn)可的寒暄時(shí)間已經(jīng)差不多了,你只要簡(jiǎn)單的回答,I'm good too, thank you. Have a nice day. 就可以該干嘛干嘛去了。
B: 「How are you」或「How are you doing」基本上等同國(guó)語(yǔ)說(shuō)「(近)怎樣啊」或粵語(yǔ)說(shuō)「點(diǎn)啊」如果你不是那種有很多話說(shuō)的人,或者你覺得你和對(duì)方的關(guān)系不至于近到什么話都能說(shuō),就很禮貌地回答「Good」就行了,相當(dāng)于國(guó)語(yǔ)說(shuō)「還行」或者粵語(yǔ)說(shuō)「仲係咁」。
如果你正好有興致多說(shuō)話,那就可以看場(chǎng)景發(fā)揮了,基本上跟你在中文環(huán)境下回答上述問(wèn)題沒區(qū)別。如果服務(wù)員問(wèn)你,你可以說(shuō)「今天股市漲了,先來(lái)每人一只龍蝦吧」,或者說(shuō)「剛剛跟女朋友吵架了,這頓飯可以省一半的錢了」。
我覺得深層次的文化差別體現(xiàn)在,對(duì)于正面的事情只要你愿意說(shuō)美國(guó)人會(huì)回應(yīng)得更正面,對(duì)于負(fù)面的事情只要你不說(shuō)美國(guó)人一定不會(huì)八卦你的隱私。如果你愿意說(shuō)「很好啊,我昨天去慢跑了 5 公里」,美國(guó)人可能會(huì)接「挺厲害的,我曾經(jīng)也堅(jiān)持過(guò)慢跑,現(xiàn)在已經(jīng)做不到了」,中國(guó)人在想表達(dá)同樣的意思時(shí)則可能會(huì)說(shuō)「想當(dāng)年我每天跑 10 公里,5 公里算什么啊」。曾經(jīng)有人對(duì)美國(guó)文化和羅馬尼亞文化做過(guò)研究,說(shuō)如果事情的結(jié)果符合正態(tài)分布的話,美國(guó)人對(duì)頭 75% 的結(jié)果表示「很好」,而羅馬尼亞人對(duì)尾 75% 的結(jié)果表示「不好」,只有對(duì)頭 5% 的結(jié)果表示「很好」。我覺得中國(guó)人更像是羅馬尼亞人,「怎樣啊」這個(gè)話題一旦展開搞不好就成為互相攀比,但跟美國(guó)人展開「How are you doing」的結(jié)果往往會(huì)令人感覺良好。
至于對(duì)隱私的尊重,則是一旦你說(shuō)「Good」終止話題后,美國(guó)人是不會(huì)試探性地再八卦任何事情。這很符合之前的一個(gè)笑話:中國(guó)留學(xué)生開車懸崖滑落,警車路過(guò)問(wèn)「How are you」,學(xué)生習(xí)慣性回答「Fine」后警車就開走了。無(wú)論你表現(xiàn)出來(lái)你的狀況有多么地糟糕,臉色蒼白也好,咳嗽吐血也好,只要你說(shuō)了「Good」,那意味著你不想透露進(jìn)一步信息,也不期望獲得進(jìn)一步幫助。中國(guó)居委大媽式的「小伙子,不用害羞,我覺得你這種情況是……所以你應(yīng)該……」一定不會(huì)出現(xiàn)!
對(duì)于好的時(shí)候,你可以不在乎文化差別,盡情享受對(duì)話。對(duì)于不好的時(shí)候,你應(yīng)當(dāng)注意文化差別,在你草草結(jié)束對(duì)話后不應(yīng)該感到有任何的社交壓力,因?yàn)槊绹?guó)人都比較尊重人的多樣性,一定不會(huì)表現(xiàn)出「這個(gè)人怎么這樣子啊」。在你確實(shí)需要得到幫助時(shí),一定要主動(dòng)說(shuō)出來(lái),不要習(xí)慣性地拒絕別人并且期待別人會(huì)主動(dòng)堅(jiān)持要幫助你。