欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

商務(wù)合同翻譯需要遵循的原則有哪些?

發(fā)布時(shí)間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:

  在商務(wù)談判中,商務(wù)合同是其為重要的文件之一,商務(wù)合同規(guī)定者貿(mào)易雙方在本次合作中各自條件、利益、規(guī)范等等,當(dāng)然合同的簽訂是十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,?duì)簽訂雙方都有著十分重要的作用!這就致使商務(wù)合同在翻譯的過程中必須嚴(yán)格恪守兩個(gè)核心原則,一是嚴(yán)謹(jǐn)性;二是保密性。下面就來聽聽我們唐能上海專業(yè)翻譯公司如何來為大家闡述!


  唐能翻譯公司介紹到在翻譯過程中,合同中的每一句話甚至每一個(gè)用詞都力求準(zhǔn)確,同時(shí),翻譯后的稿件必須契合合同原本的法律規(guī)定及法律用語;在翻譯過程中,承擔(dān)翻譯工作的翻譯公司有義務(wù)保證合同中任何信息的保密。

  一、嚴(yán)謹(jǐn)原則

  1、不論是英文合同還是中文合同,都是通過專業(yè)術(shù)語來進(jìn)行表達(dá)的。每個(gè)法律英語的單詞或詞組都會(huì)對(duì)應(yīng)一個(gè)中文法律術(shù)語,所以在進(jìn)行合同翻譯的過程中,不要出現(xiàn)張冠李戴的情況。

  2、在合同翻譯的過程中,必須要忠于原文,翻譯出來的內(nèi)容不能與原文有出入。稍有不慎,就會(huì)給當(dāng)事人帶來難以預(yù)估的法律責(zé)任。忠于原文,并非是生搬硬套,我們要做的是靈活意義上的忠實(shí),而不僅僅是呆板的文字轉(zhuǎn)換。

  二、保密原則

  1、對(duì)客戶的合同翻譯資料實(shí)施嚴(yán)格的保密,并且根據(jù)客戶的特殊要求進(jìn)行特殊保密措施,有特殊要求的客戶可以在翻譯服務(wù)協(xié)議中具體約定。采取有效的安全措施和操作規(guī)范防止您的信息不被泄露。

  2、對(duì)于客戶的合同翻譯材料,不會(huì)復(fù)制拷貝以及轉(zhuǎn)移。一般會(huì)為客戶的翻譯材料保留兩周,若客戶無其他具體需要,我們將徹底刪除和銷毀客戶的原始資料和譯文材料。

  3、對(duì)于電子數(shù)據(jù)文件有獨(dú)立的數(shù)據(jù)保護(hù)措施和機(jī)制,并設(shè)置有密碼和非正常訪問的自動(dòng)銷毀機(jī)制。

  4、一定不會(huì)透露涉及商業(yè)使用全、專利權(quán)、商標(biāo)、技術(shù)機(jī)密等客戶資料的任何信息給第三方機(jī)構(gòu)。

  5、翻譯公司內(nèi)部保密措施嚴(yán)格,每個(gè)環(huán)節(jié)都會(huì)有專人負(fù)責(zé),并和客戶簽訂翻譯服務(wù)保密協(xié)議和約束機(jī)制以及權(quán)限機(jī)制。

  以上就是我們?yōu)橐幻?guī)并且專業(yè)的翻譯公司必須要遵循的原則,希望能夠給大家更多的了解商務(wù)合同的翻譯帶來幫助!

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.