翻譯價(jià)格的高低是決定我們很多人具體選擇哪一家翻譯公司進(jìn)行翻譯工作的重點(diǎn)考慮條件,那么一般翻譯定價(jià)多少1000字呢?接下來就跟隨我們唐能上海專業(yè)翻譯公司一起去了解下吧~~~
決定翻譯價(jià)格的因素是有很多的,首先一點(diǎn)就是要看你具體需要翻譯的語種是那一種,如果要是用途比較多的英語的話,價(jià)格還是相對便宜一些的,一般來說,如果要是專業(yè)性不強(qiáng)的普通英語文章的話,一般一千字的費(fèi)用是不貴的,這具體也和你要找什么樣的翻譯人員翻譯有關(guān)。比如說如果你找的是外籍翻譯人員的話,那費(fèi)用就會(huì)高一些,一般英語翻譯都是每一千個(gè)字200-300起價(jià)的,如果要是找中國籍的翻譯人員的話,那可能就是160-180了。
如果要是翻譯日語,韓語或者意大利語等其他小語種的話,那費(fèi)用就肯定和用途比較多的英語不一樣了,要貴不少,基本上可以說都超過350起,我說的這個(gè)價(jià)格其實(shí)還是中國籍的翻譯人員的價(jià)格,日語韓語要相對低一些,基本上在250左右,意大利語怎么也至少需要300一千個(gè)字了,要是找外籍人員進(jìn)行翻譯的話,那費(fèi)就再加一倍。
專業(yè)性比較強(qiáng)的文章翻譯的費(fèi)用就更高一些了,因?yàn)橛泻芏鄬W(xué)術(shù)性專業(yè)性都非常強(qiáng)的語句,翻譯難度還是很大的,一般都是要找有先進(jìn)翻譯證書的專業(yè)人才才能進(jìn)行翻譯的,所以費(fèi)用可不便宜。當(dāng)然,如果需要翻譯的字?jǐn)?shù)比較多的話,還是有一些優(yōu)惠的。