欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

醫(yī)藥英文翻譯公司專業(yè)術(shù)語翻譯論

發(fā)布時間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:

  由于特殊的歷史原因,英語醫(yī)藥術(shù)語多用拉丁或希臘語,和經(jīng)過改造的拉丁—希臘式英語詞。這些詞數(shù)量龐大,而且隨著醫(yī)藥科學(xué)的進(jìn)步和發(fā)展,還在以每年1500—2000字的勢頭增加。為此,英文翻譯公司在翻譯醫(yī)藥醫(yī)療類的文章時,需要熟悉醫(yī)藥行業(yè)的知識。

  生字是閱讀和理解的一個障礙。普通英語詞匯,依專業(yè)要求,會轉(zhuǎn)換詞義成為專業(yè)詞匯,如group在普通英語中,應(yīng)是中文“人以群分,物以類聚”中的“群”和“類”,但是在醫(yī)藥英語中則不能如此翻譯,其意義可以翻譯成“基”、“根”(a radical),表示原子團(tuán)如-NH2,或單元子離子如H+、Ca+、Cl+,如“a methyl group”甲基、“hydroxyl group”羥基等,其他名詞如operation在普通英語中為“操作”,而在醫(yī)學(xué)英語中則為“外科手術(shù)”。此外,還有很多縮略詞,如“AA”為“aplastic anemia”,中文意思為“再生障礙性貧血”;“BB”為“breakthrough bleeding”,中文意思為“貫通傷出血”等。在醫(yī)藥翻譯中,英文翻譯公司常常會遇到很多醫(yī)藥術(shù)語或者是生字,這些詞的翻譯需要借助諸多工具的幫忙。

  醫(yī)藥文獻(xiàn)中的專業(yè)術(shù)語,涉及科目廣泛,沒有一定的專業(yè)基礎(chǔ)知識,因此,在翻譯的時候有一定的難度。一般來說,專業(yè)的英文翻譯公司在翻譯醫(yī)療醫(yī)藥類的文章時,一般都需要專業(yè)的團(tuán)隊(duì)來進(jìn)行,這樣能夠有效規(guī)避不必要的錯誤出現(xiàn),確保翻譯的文章內(nèi)容更加的準(zhǔn)確、科學(xué)。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.