欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

上海德語(yǔ)翻譯 德漢翻譯正確運(yùn)用成分轉(zhuǎn)換法

發(fā)布時(shí)間:2022-09-21 瀏覽:2010次 分享至:

  德漢翻譯中,為了使譯文符合漢語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)范,上海德語(yǔ)翻譯公司常常需要將德語(yǔ)句子中的某個(gè)句子在譯文中轉(zhuǎn)換為另一個(gè)句子成分,例如將德語(yǔ)中的主語(yǔ)轉(zhuǎn)換為漢語(yǔ)的賓語(yǔ)等。

  上海德語(yǔ)翻譯公司提醒大家一點(diǎn)的是:成分轉(zhuǎn)換和詞類轉(zhuǎn)換不同。它們的區(qū)別在于,前者的出發(fā)點(diǎn)是句子成分,指其在句子中的語(yǔ)法功能的變化,一個(gè)句子成分由一個(gè)詞構(gòu)成,也可以由一個(gè)詞組甚至一個(gè)詞類轉(zhuǎn)變到另一個(gè)詞類。因此,這里將它們各自單獨(dú)作為一個(gè)技巧來(lái)談。

  引起句子成分轉(zhuǎn)換的原因主要在于德漢兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)往往不同。遇到這樣的情況時(shí),上海德語(yǔ)翻譯公司的處理方法是按照漢語(yǔ)的習(xí)慣和語(yǔ)言規(guī)范來(lái)安排句子結(jié)構(gòu),從而就會(huì)引起句子成分的轉(zhuǎn)換,一般說(shuō)來(lái),譯文中無(wú)法保留原文的句子結(jié)構(gòu),而除了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方面的差異之外,有時(shí)譯文中采用了如“詞類轉(zhuǎn)換”等某些翻譯技巧也會(huì)引起成分的轉(zhuǎn)換。

  上海德語(yǔ)翻譯公司譯員在進(jìn)行德漢翻譯時(shí),基本上各種句子成分都會(huì)遇到需要轉(zhuǎn)換的情況。常見(jiàn)的成分轉(zhuǎn)換就有句子主語(yǔ)轉(zhuǎn)換、謂語(yǔ)轉(zhuǎn)換、賓語(yǔ)轉(zhuǎn)換、定語(yǔ)轉(zhuǎn)換、狀語(yǔ)轉(zhuǎn)換等五類。在翻譯時(shí),可依據(jù)具體的情況,正確的使用成分轉(zhuǎn)換方法,使得翻譯的作品更加準(zhǔn)確。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.