現(xiàn)在白領(lǐng)講得一口出色的英語或者其他語種,她們往往追求自由和自我;在經(jīng)歷了幾年高強(qiáng)度的外企高強(qiáng)度的每日機(jī)械化的工作生活后,她們更希望返璞歸真,找到一份可以讓自己擁有更多時(shí)間和自由的工作,但是又要高新;很多人都在朋友的推薦之下選擇了翻譯這樣一個(gè)職業(yè),也就是我們所說的自由口譯員;選擇這個(gè)行業(yè)在上海這個(gè)國際化都市更是如魚得水。目前,在上海市場,翻譯公司不勝枚舉,但是真正做的好的卻是鳳毛麟角;上海唐能屬于后者,這不僅在于上海唐能公司的公司精神,更在于上海唐能海納百川,通過各種媒體渠道將多樣化的freelancer納入自己的資源并且會(huì)定期舉薦一些新人,讓她們有更加廣闊的發(fā)展空間。下面是我們一個(gè)自由口譯員的故事和分享如何提高英語口語水平,和大家分享一下:
Anna:很多喜歡翻譯的朋友會(huì)關(guān)心如何成為一名的翻譯,我在上海,做自由英語翻譯。我和很多翻譯不同的是,我只做口譯,很少做筆譯。在這里,我首先要感謝上海唐能給我提供的廣闊的舞臺(tái)。
2008年6月,我來上海整整三年了。畢業(yè)后,我的一站就是上海。在做了一年的貿(mào)易,覺得生活質(zhì)量任然沒有什么改進(jìn)以后,我選擇做了翻譯。
其實(shí),開始剛?cè)胄?,純碎是偶然。我偶然看到上海唐能翻譯貼出了一則需要三天兼職翻譯的帖子,我英語專業(yè)的,當(dāng)時(shí)英語口語還行,索性就試了一下,結(jié)果真的選上了。一次做口譯是陪同一名墨西哥商人采購MP5。當(dāng)時(shí)工作了三天,賺了1200,簡直樂壞了,要知道那時(shí)候我整個(gè)月的工資才2400。
后來我辭職了,我想只有在翻譯行業(yè)我才可以找到真正的自我。
我開始是和上海唐能翻譯公司合作,慢慢積累,哪怕是很小的口譯項(xiàng)目,我都會(huì)認(rèn)真準(zhǔn)備,以至于我的好評率是百分之百。上海唐能每次都會(huì)給我提供很多的工作機(jī)會(huì)。
到現(xiàn)在,做自由翻譯快四年了吧,我參加了很多次商務(wù)會(huì)議,論壇,大運(yùn)會(huì),新聞發(fā)布會(huì),到先進(jìn)別的會(huì)議,我覺得很充實(shí),工資也由開始的全職2400到兼職翻譯的5000多,再到去年穩(wěn)定在八九千多一直到今年每月過萬,今年六月我收入了是13000。2011年我靠口譯賺了11萬。翻譯單日薪水也由剛開始的300元每天半天200元到現(xiàn)在有時(shí)候半天1000,一天1500甚至更高。生活質(zhì)量真的提高了,只可惜,我有點(diǎn)輕微購物狂,到現(xiàn)在也沒有攢下多少錢,但是生活確實(shí)提高了很多,可以去旅行,可以買自己喜歡的衣服,鞋子,包包,化妝品了。
但是我想說,就算是今天,一直在努力,在學(xué)習(xí),在進(jìn)步。所以我相對所有喜歡翻譯的朋友說:無論何時(shí),都要保持持續(xù)進(jìn)步的動(dòng)力。
以上就是我們一名freelancerAnna的分享,上海唐能會(huì)在以后的日子里給大家提供更好的服務(wù),歡迎更多的自由譯員加入我們!在下一篇的博客中,我們將和大家分享入門翻譯如何在網(wǎng)上尋找兼職的方法,待續(xù)!