欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

上海韓語(yǔ)翻譯公司談筆譯的技巧

發(fā)布時(shí)間:2014-06-05 10:55:25 作者:上海韓語(yǔ)翻譯公司 分享至:

同聲翻譯是一門藝術(shù),翻譯水平的高低很大水平上取決于譯員多年的翻譯功底和經(jīng)驗(yàn)。另外,同傳翻譯也分為很多種,如筆譯??谧g、同聲翻譯等。唐能上海翻譯公司表示筆譯翻譯不像口譯那樣表達(dá)隨意,它的要求更加嚴(yán)謹(jǐn),但翻譯過(guò)程中也是有一定技巧的。

根據(jù)上海翻譯公司多年經(jīng)驗(yàn)我們知道韓語(yǔ)翻譯筆譯過(guò)程中,詞性不能完全保持形式上的對(duì)等,要在必要和適當(dāng)?shù)臅r(shí)候靈活變通,增加韓語(yǔ)翻譯譯文的可讀性。比如說(shuō),名詞和形容詞、動(dòng)詞和名詞、形容詞和副詞、動(dòng)詞和形容詞之間的相互轉(zhuǎn)換等等。

筆譯過(guò)程中,往往有好幾個(gè)從句或者好幾個(gè)形容詞和介詞詞組結(jié)合起來(lái)的結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜的句子,這往往是考點(diǎn)所在。對(duì)此,應(yīng)采取層層分解亦即庖丁解牛的辦法,將貌似龐然的大物玩弄于指掌之中。

出于語(yǔ)言本身行文特點(diǎn)之需,有的話語(yǔ)結(jié)構(gòu)比較羅嗦,而翻譯成目的語(yǔ)的時(shí)候,又沒(méi)有必要,反之亦然。若要體現(xiàn)結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)和節(jié)奏的完美,翻譯實(shí)踐中,有必要對(duì)有些內(nèi)容在正確理解的基礎(chǔ)上予以增加、重復(fù)或刪減。

上海翻譯公司認(rèn)為對(duì)于韓語(yǔ)長(zhǎng)句翻譯,不能一味地遵循原文的順序,而是要重新進(jìn)行調(diào)整,該分的要分,該合的要合。各種從句的翻譯歷來(lái)是考查翻譯能力的要點(diǎn),也是韓語(yǔ)翻譯譯者本身翻譯能力的難點(diǎn)所在。具體的韓語(yǔ)翻譯實(shí)踐中,名詞性從句、形容詞性從句和副詞性從句可以相互轉(zhuǎn)換,從句也可以和詞組相互轉(zhuǎn)換。

翻譯的技巧是翻譯人員在長(zhǎng)期的工作過(guò)程中不斷地摸索和總結(jié)出來(lái)的結(jié)果。上海唐能韓語(yǔ)翻譯公司表示,任何翻譯技巧都需要翻譯人員不斷地練習(xí)和揣摩,否則就不能很好的融會(huì)貫通,更不要說(shuō)提高翻譯質(zhì)量了。


推薦閱讀《專業(yè)翻譯公司介紹英語(yǔ)翻譯技巧

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.