欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

機械翻譯有什么方法?

發(fā)布時間:2017-10-16 09:35:47 作者:唐能翻譯 分享至:

  我們都知道很多機械以及器件在生產(chǎn)環(huán)節(jié)中需要很多各種小零件,當(dāng)然這些小零件設(shè)計出口貿(mào)易來自全世界各地,這其中就要涉及產(chǎn)品翻譯,所以我們上海唐能專業(yè)翻譯公司就來跟大家說說有關(guān)機械翻譯有什么方法呢?


  一、名詞的直譯

  在機械翻譯中,大多數(shù)的名詞都可以按照詞的本義直接翻譯出來。對于名詞性的專業(yè)術(shù)語、專有名詞以及縮寫詞等除了可譯采取意譯法外,還可以運用音譯法和形譯法。

  二、動詞的直譯

  英漢語中的謂語行為動詞大都可按字面的意義進行翻譯。用的多的英語連系動詞 “be”的謂語變化形式和漢語“是” 或 “為” 的翻譯方法相同。

  三、名詞的轉(zhuǎn)譯

  在機械翻譯中表達(dá)動作概念的動名詞、具有動作意義的抽象行為名詞、由動詞派生出來的名詞等,往往都可以根據(jù)具體情況轉(zhuǎn)換成為漢語動詞。

  四、動詞的轉(zhuǎn)譯

  英語中某些謂語動詞不宜按照漢語動詞進行翻譯,而應(yīng)該轉(zhuǎn)譯成漢語名詞,這樣才能夠符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。

  以上就是給大家介紹的有關(guān)機械翻譯的方法,希望能夠?qū)C械翻譯工作者能夠有所幫助!

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.