口譯翻譯行業(yè)直觀的翻譯形式,口譯翻譯質(zhì)量的好壞與譯員的能力是分不開的,在國際會議交流中占比較大,但是受運營成本的限制,很多企業(yè)沒有配備專業(yè)的口譯翻譯人員,不同口譯種類報價各有不同,而且不同翻譯公司在口譯報價上也有很大差別,那么口譯報價為何不同呢,接下來我們上海唐能專業(yè)翻譯公司就來給大家簡單介紹下:
1、口譯服務所需會議形式
不同形式的會議方式也是直接影響口譯報價的因素,陪同口譯、會議口譯、展會口譯等,這些不同場合的翻譯也是決定報價的關(guān)鍵。相對而言,會議口譯費用較高一些。
2、口譯報價跟翻譯語種有直接關(guān)系
一般來說,像中英互譯等常見語種的翻譯價格會便宜很多,而像西班牙語、意大利語、印尼語、阿拉伯語等小語種來說,口譯翻譯價格會高一些。
3、口譯報價跟服務時間的長短
口譯翻譯服務的時間長短決定著報價的高低。一般情況下工作時間為八小時/天,超出八小時則收取超時費用。時間越久,所需要的費用就會越高。
4、口譯報價跟譯員的經(jīng)驗和時間的長短有直接關(guān)系
譯員的級別,在口譯公司中有很多不同級別的譯員,分別按照經(jīng)驗等級排序,不同級別的翻譯人員其價格都是不同的,經(jīng)驗越豐富,等級越高,譯員的價格必定高一些。
希望以上的介紹能夠給大家?guī)韼椭?/p>