新聞資訊
17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力
專業(yè)法語(yǔ)翻譯公司教你如何準(zhǔn)確選擇譯語(yǔ)
發(fā)布時(shí)間:2023-07-31 09:40:56
作者:唐能翻譯
分享至:
上海翻譯公司認(rèn)為要提高翻譯質(zhì)量,準(zhǔn)確選擇譯語(yǔ)是重要一環(huán)。什么是選擇譯語(yǔ)?法語(yǔ)翻譯公司認(rèn)為就是選詞,擴(kuò)而大之就是選句,也就是我國(guó)古來(lái)所說(shuō)的“練字”和“練句”,以及詩(shī)歌創(chuàng)作中研究措詞,斟酌字句的“推敲”功夫。古漢語(yǔ)中多用單音詞,詞就是字,字就是詞,所以“練字”就是選詞。
(一)要考慮語(yǔ)言對(duì)比
對(duì)法譯漢來(lái)說(shuō),譯語(yǔ)選擇首先要考慮法漢兩種語(yǔ)言對(duì)比,即兩種語(yǔ)言的習(xí)慣用法。具體說(shuō),就是考慮在具體語(yǔ)境下漢語(yǔ)怎樣講。這一點(diǎn)弄清了,也就邁出了翻譯的一步。
(二)要考慮原著的具體語(yǔ)言環(huán)境
其次,根據(jù)文章情節(jié)的發(fā)展,考慮原著的具體語(yǔ)言環(huán)境,推敲選擇恰當(dāng)?shù)淖g語(yǔ)。就像我們上文說(shuō)的那樣,見到法語(yǔ)中的漢字不能想當(dāng)然的認(rèn)為它和漢語(yǔ)中的意思等同。要根據(jù)上下問(wèn)進(jìn)行準(zhǔn)確的判斷。
(三)要選用佳詞語(yǔ)
專業(yè)法語(yǔ)翻譯強(qiáng)調(diào)選詞要選用佳詞語(yǔ)。一個(gè)譯者也應(yīng)學(xué)習(xí)這種精神,選用恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)來(lái)準(zhǔn)確地再現(xiàn)原文的真實(shí)含義和豐姿。特別是翻譯法本的文學(xué)作品更須注憊文字的錘煉。法本的很多文學(xué)作品結(jié)構(gòu)平列,情節(jié)無(wú)奇,很少人物沖突,缺乏立體感;而另一方面,文字優(yōu)美,風(fēng)格獨(dú)具,或稚言增色,或俗語(yǔ)動(dòng)人,因而才有吸引人的魅力。翻譯這類作品,情節(jié)本無(wú)多大趣味,如果譯者再不諳煉字屬文功夫,所得譯文必然味同嚼蠟,使讀者未及終篇而興致索然。所以說(shuō),更須譯者苦心孤詣.搜索貼切譯語(yǔ),再現(xiàn)原文的本來(lái)面目。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.