上海翻譯中心介紹關(guān)于這個(gè)陪同翻譯的情況,我們應(yīng)該也知道這個(gè)工作一直是黃金職業(yè)之一,那么高額的工資那是必然的,可是如果我們想要成為一個(gè)合格的陪同口譯翻譯需要注意哪些事項(xiàng)呢?接下來為我們講解的是專業(yè)翻譯公司給我詳細(xì)的介紹:
(1)事倍功半:首先無(wú)論是新人還是老人陪同口譯翻譯人員,在進(jìn)行陪同項(xiàng)目之前,是一定要準(zhǔn)備的,并且還要先熟悉翻譯的內(nèi)容,還要思考可能涉及的相關(guān)領(lǐng)域等等,如果說準(zhǔn)備的不充分,翻譯的不流暢的話那是口譯員大的失誤。
(2)避免遲到:然后就是口譯員需要比客戶提前十到二十分鐘到達(dá),無(wú)論如何都是不應(yīng)該遲到的,但是如果再路上遇到堵車或者特殊情況下,是需要打個(gè)電話解釋一下,可是如果是遲到了又聯(lián)系不上口譯員的話,那么客戶有可能會(huì)當(dāng)場(chǎng)就換人。
(3)注意著裝:還有就是坐在廂子里的同聲傳譯不同,陪同翻譯項(xiàng)目是要樓面的,這對(duì)著裝還是有一定的要求的,不能隨意的搭配,邋遢出場(chǎng),而作為陪同的翻譯人員這個(gè)時(shí)候需要跟隨外賓左右。
(4)察言觀色:再然后就是陪同翻譯還要學(xué)會(huì)察言觀色,這樣在正式場(chǎng)合就能隨機(jī)應(yīng)變,當(dāng)然客戶既要雇傭你并支付一天的費(fèi)用,肯定也希望你在生活中的各個(gè)方面都要給予幫助,如果客戶看不懂菜譜或者找不到洗手間等這樣的生活小細(xì)節(jié),正規(guī)翻譯公司說那都是需要翻譯人員主動(dòng)上去詢問需不需要幫助。
(5)收費(fèi)明確:然后就是我們中國(guó)人總是說提錢傷感情,外國(guó)人就主張公事公辦,客戶堅(jiān)持付費(fèi)的話一定要說好一次性付費(fèi)還是按天的,不必有所隱藏。
(6)介紹人的重要:后就是翻譯公司在任務(wù)結(jié)束之后一個(gè)月內(nèi)是會(huì)把費(fèi)用達(dá)到賬戶上的,除了那些事先說明是客戶當(dāng)場(chǎng)付費(fèi)的情況,不然很少在一周之內(nèi)把費(fèi)用打卡上的,我們一定要記住不要拋開介紹人直接去聯(lián)系客戶,就算是介紹人讓你這么做,你也應(yīng)該說一下情況,不然就會(huì)讓別人以為你這個(gè)人不靠譜,還有就是當(dāng)你收到客戶打來的費(fèi)用之后一定要告訴介紹人,不然中間有什么問題,都是需要介紹人給你出面解決的。