法語翻譯譯員應(yīng)當(dāng)保守國家機(jī)密
發(fā)布時間:2014-11-27 11:29:30
作者:http://www.swedishphotocrew.com/
分享至:
上海翻譯網(wǎng)唐能認(rèn)為作為外事工作人員,尤其是法語翻譯口譯人員,有更多的機(jī)會出訪,而且去的是發(fā)達(dá)國家居多,接觸的大多也是上層社會的人和事。所到之處,極目所見,接受的招待,都是舒舒服服的。對這種耳濡目染、潛移默化的影響,若不自覺小心,就可能受到侵蝕。有人出了幾趟國回來,津津樂道外國這好那好,挑剔我們比人家差。其實(shí)世間一切事物都有兩面性。每個國家都有令人喜歡和不如意的地方。應(yīng)該全面客觀的看待,才是正確的。
保守國家機(jī)密是每個公民的義務(wù),外事保密制度專門有一套規(guī)定。需要指出的是,法語翻譯口譯人員不許在會議以外談?wù)摗⒃u議或傳播所參加各種會議的內(nèi)容。翻譯人員沒有回答問題和處理問題的任務(wù)。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.