欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

英文翻譯公司:做好文學(xué)翻譯需要具備什么?

發(fā)布時(shí)間:2022-10-09 瀏覽:1490次 分享至:

  如今文化的交流傳播是非??斓?,每個(gè)國家地方都有不同的文化,隨之就有不同的文學(xué)著作,但是由于語言的不通,此時(shí)我們就需要尋求翻譯機(jī)構(gòu)的幫助!但是在文學(xué)翻譯過程中,不僅要求譯者對中文以及外文水平及高,同樣要有廣闊的知識面和文學(xué)修養(yǎng)!同樣重要的是要有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)以及嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g態(tài)度!接下來我們上海唐能英文翻譯公司就來跟大家說說做好文學(xué)翻譯需要注意具備哪些能力?


  一、首先是語言能力

  文學(xué)翻譯要求中、外文水平都要非常強(qiáng)悍,但這還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,知識面還要廣,要有文學(xué)修養(yǎng)。此外,翻譯經(jīng)驗(yàn)也相當(dāng)重要。另外,翻譯態(tài)度起著相當(dāng)重要的作用。如果你漫不經(jīng)心,不負(fù)責(zé)任,哪怕你水平再高,也出不了精品。許多原著,連國外的編輯和校對都沒發(fā)現(xiàn)的差錯(cuò),譯者發(fā)現(xiàn)了,因?yàn)樗仨氁粋€(gè)字一個(gè)字地過眼,過腦。這也說明,譯者需要多么細(xì)心和認(rèn)真。

  二、好譯著需長時(shí)間打磨

  文學(xué)翻譯的性質(zhì)決定它注定是孤獨(dú)的,需要長期伏案,內(nèi)心平靜,遠(yuǎn)離塵囂,要耐得住寂寞。我曾在一篇文章中說過,文學(xué)翻譯就像為人作嫁妝,翻得好了,讀者會認(rèn)為是作者寫得好;原著有問題,肯定是譯者譯錯(cuò)了。反正,好事是別人的,責(zé)任是譯者的。

  好的譯著是需要打磨的。翻譯前,需要在思想上、知識儲備上、資料收集上進(jìn)行準(zhǔn)備,譯完之后,要不斷修改、完善。我的習(xí)慣是譯完之后要“冷卻”一段時(shí)間,把它放在一邊,過一段時(shí)間之后才把它當(dāng)作是別人的翻譯作品,客觀地進(jìn)行修改,這樣更容易發(fā)現(xiàn)問題。

  三、文學(xué)翻譯是特殊的文學(xué)創(chuàng)作

  同一部原著,由不同的譯者來翻譯,譯文會不一樣,有時(shí)會很不一樣,也許,內(nèi)容并不會有太大的出入,但文字的質(zhì)量、文學(xué)的味道會相差很大。文學(xué)翻譯跟譯者的文化素養(yǎng)、生活經(jīng)歷很有關(guān)系。文學(xué)翻譯也是需要激情、需要想象的,尤其是詩歌的翻譯,蹩腳的翻譯會把一首詩歌譯得味如嚼蠟,而好的翻譯則能錦上添花。當(dāng)然,文學(xué)翻譯的這種創(chuàng)造是有前提的,有條件的,那就是必須尊嚴(yán)原著,它是“戴著鐐銬跳舞”,難度可想而知。

  所以由此看來,一名出色的文學(xué)翻譯家,應(yīng)該具備能力以及應(yīng)當(dāng)承受的壓力是相當(dāng)具大的。上海唐能為一家專業(yè)的正規(guī)翻譯公司,不僅擁有專業(yè)的翻譯人員,同樣也有非常多成功的翻譯案例!如果大家有任何有關(guān)翻譯方面的需求以及了解,歡迎隨時(shí)來我們唐能官網(wǎng)進(jìn)行咨詢,我們的工作人員一點(diǎn)給大家專業(yè)的解答!

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.