我們所說的翻譯是如何進行的呢?下面就和上海翻譯機構(gòu)的小編一起來看看吧!
一、正確理解原文。正確理解原文實際上就是由原文的表層結(jié)構(gòu)到達(dá)其深層結(jié)構(gòu)的過程。簡單說來,深層結(jié)構(gòu)是指短語或句子的各成分之間的內(nèi)在語法關(guān)系,而這種語法關(guān)系不能直接從它們的線性序列,即表層結(jié)構(gòu)上看出來。
二、著手翻譯。在得出原文的深層結(jié)構(gòu)以后,也就是說,在正確理解原文之后,就要著手進行翻譯。譯員可以先將原文的深層結(jié)構(gòu)移植為譯文的深層結(jié)構(gòu)。然后再把此深層結(jié)構(gòu)生成與原文相符的表層結(jié)構(gòu)。有翻譯經(jīng)驗的上海翻譯機構(gòu)譯員一般直接把原文的深層結(jié)構(gòu)移植為譯文的表層結(jié)構(gòu),甚至直接把原文的表層結(jié)構(gòu)移植為譯文的表層結(jié)構(gòu),這樣就完成了翻譯過程。上海翻譯機構(gòu)總結(jié)了如下翻譯的五個轉(zhuǎn)變過程:
?。?)由原文的表層結(jié)構(gòu)得出其深層結(jié)構(gòu);
?。?)將原文的深層機構(gòu)移植為譯文的深層結(jié)構(gòu);
(3)由譯文的深層結(jié)構(gòu)得出其表層結(jié)構(gòu)(即符合譯出語習(xí)慣的可表達(dá)方式);
?。?)在大多數(shù)情況下,即譯者比較有經(jīng)驗,或原文不難理解時,直接把原文的表層結(jié)構(gòu)移植為譯文的表層結(jié)構(gòu);
?。?)如果由譯文的表層結(jié)構(gòu)(不管經(jīng)過不經(jīng)過原文的深層結(jié)構(gòu)這一步)到達(dá)譯文的深層結(jié)構(gòu)就停止了。上海翻譯機構(gòu)認(rèn)為,這不能算做翻譯,而是對原文進行解釋。
三,翻譯的后一步,即表達(dá),這就要求譯者有著深厚的母語基礎(chǔ),以能夠很好的表達(dá)出原作品的意思和精髓。
為了更好的翻譯出原作品的表達(dá)意思和意境,唐能上海翻譯公司認(rèn)為以上三個步驟不能省。