專業(yè)日語翻譯公司淺析低質(zhì)譯文產(chǎn)生的原因
發(fā)布時間:2023-04-17
瀏覽:1042次
分享至:
專業(yè)日語翻譯公司表示低質(zhì)譯文產(chǎn)生的原因很多,但就材料翻譯而言,低質(zhì)譯文產(chǎn)生的主要原因大抵有以下幾方面。
一,譯者缺乏職業(yè)道德和社會責(zé)任感,譯文時馬馬虎虎,隨隨便便,甚至想當(dāng)然,造成譯文質(zhì)量低。
第二,譯者學(xué)識淺薄,有的語言功底差,專業(yè)知識缺乏,掌握不好翻譯技能。
第三,當(dāng)事人無力或無暇監(jiān)審譯文質(zhì)量,所謂“無力”、“無暇”是指有關(guān)人員外語水平較低或無時間審定譯文質(zhì)量,為翻譯提供了炮制劣質(zhì)譯文的外部有利條件。
第四,譯界輿論抨擊不力,譯者屢錯屢譯。目前,譯界對有關(guān)外宣材料譯文質(zhì)量低劣的現(xiàn)狀多有披露,對有關(guān)劣質(zhì)譯文也時有抨擊,但力度似乎還不夠。
第五,高校對漢英翻譯教學(xué)重視不夠,投入不足,難以造就一定數(shù)量的翻譯人才。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.