欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

唐能 行業(yè)分享 唐能翻譯助力廣州鐵職鐵路行業(yè)國際交流

發(fā)布時間:2019-10-31 瀏覽:2217次 分享至:

2019年821日,廣州鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院(簡稱廣州鐵職院)傳來喜訊,唐能翻譯深圳分公司以獨樹一幟的翻譯方案,豐富的翻譯業(yè)績在9家參與競標(biāo)同行中脫穎而出,成功中標(biāo)。

唐能翻譯深圳分公司此次中標(biāo)的翻譯服務(wù)有:英、俄、泰、馬來語、老撾等多種小語種翻譯;翻譯文檔內(nèi)容是教學(xué)資料,會議資料以及視頻資料。包括但不限于筆譯、交替?zhèn)髯g、全職招聘推薦、視頻及音頻聽錄、視頻及音頻聽譯、視頻配字幕、視頻配音、速記等其他專業(yè)服務(wù)。

針對廣州鐵職院的多語種翻譯需求,唐能翻譯深圳分公司長期積累的小語種譯員儲備完美匹配,特別是英俄外母語譯者資源,不少譯員都在鐵路工程翻譯、文化交流技術(shù)翻譯方面有豐富的經(jīng)驗。此前同年1月份唐能翻譯更是中標(biāo)同類高校‘柳州鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)’作為其翻譯項目供應(yīng)商。

廣州鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院是一所公立大學(xué),國家首批現(xiàn)代學(xué)徒制試點單位。是廣東省先進一所培養(yǎng)軌道交通、鐵路等特有專業(yè)人才的全日制普通高職院校,國家教育部、財政部確定為國家示范性高等職業(yè)院校建設(shè)計劃骨干高職院校立項建設(shè)單位。國家骨干高職院校

廣州鐵職院堅持開放辦學(xué),注重對外交流與合作。先后與香港地鐵公司、新加坡南洋理工學(xué)院、澳大利亞悉尼NSETAFE職業(yè)技術(shù)學(xué)院、新西蘭北帕聯(lián)合理工學(xué)院等境外同類院校進行合作交流。與德國凱勒公司共建實訓(xùn)基地,美國萬豪酒店合作開展現(xiàn)代學(xué)徒培養(yǎng);2016年通過《國際高鐵合作學(xué)院》建設(shè)方案,廣州鐵職院明確成立亞歐高鐵合作學(xué)院和東南亞軌道交通聯(lián)盟,打通與獨聯(lián)體國家和“一帶一路”沿線國家在軌道交通類專業(yè)及人才共同培養(yǎng)渠道,服務(wù)學(xué)院國際化發(fā)展目標(biāo)。共同開發(fā)軌道交通類專業(yè),聯(lián)合培養(yǎng)國際化人才,實現(xiàn)師資互派、教師培訓(xùn)、學(xué)分互認(rèn)等項目,招收留學(xué)生來華培訓(xùn),建立高等科技國際合作基地,提供國際高鐵行業(yè)培訓(xùn)服務(wù)。

為高校提供學(xué)術(shù)文化交流,促進國際文化經(jīng)濟交流、融合、繁榮的平臺提供翻譯服務(wù),是唐能翻譯公司一直以來的工作核心。從2015年開始唐能翻譯公司全面在中外/英外母語翻譯資源上做儲備和布局,目前已經(jīng)覆蓋全球60多個語言,精選的全球簽約譯員已經(jīng)超過2000名。目前在與廣西柳鐵、上海商學(xué)院、長江商學(xué)院,西交利物浦大學(xué)等高校的翻譯服務(wù)合作中已經(jīng)用到的語種已經(jīng)將近20個,翻譯的質(zhì)量和傳播效果得到了客戶的高度認(rèn)可。

此次中標(biāo)為唐能翻譯深圳分公司開拓華南地區(qū)市場打下了良好的基礎(chǔ),也充分顯示了唐能扎實的業(yè)務(wù)能力和卓越的業(yè)務(wù)水平。語言服務(wù)事業(yè)依然任重道遠(yuǎn),唐能翻譯的使命就是“唐能翻譯+,成就全球化”,未來我們也已經(jīng)做好了積極的準(zhǔn)備,用優(yōu)質(zhì)的服務(wù)助力廣州鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院響應(yīng)一帶一路的文化學(xué)術(shù)交流。


在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.