2020年10月20日下午,上海唐能翻譯咨詢有限公司翻譯部主管羅彬麗和人事部經(jīng)理顧軼赟受邀來到上海理工大學(xué)外語學(xué)院,帶來了一場別開生面的專業(yè)實(shí)踐系列講座,與上理工的師生們進(jìn)行了深度的交流。
唐能翻譯部主管羅彬麗,香港中文大學(xué)翻譯碩士畢業(yè),從業(yè)至今已有多年翻譯經(jīng)驗(yàn),作為唐能的譯員,承擔(dān)了唐能大量稿件的翻譯及審校,客戶滿意度高,擅長領(lǐng)域廣泛,是一位非常全能的翻譯人員。服務(wù)過的客戶有國航、南航、畢馬威、大眾、寶馬、巴斯夫、朗盛、LV、芬迪、電影節(jié)&電視節(jié)等。
本場講座,唐能翻譯羅女士以“唐能筆譯能力要求”為主題,從翻譯能力、使用源語言和目標(biāo)語言的語言文字處理能力、研究,獲取和處理信息的能力、文化能力幾方面展開,講解翻譯相關(guān)問題。演講過程中,她提到翻譯能力應(yīng)包括忠實(shí)原文、術(shù)語統(tǒng)一、行文流暢、客戶標(biāo)準(zhǔn),通過結(jié)合實(shí)踐案例、翻譯例句以及“創(chuàng)生萬象 幕后為王”的例子等等,講授了專業(yè)的翻譯技巧,有效加深同學(xué)們的理解。然后是Q&A環(huán)節(jié),人事部經(jīng)理顧女士介紹了唐能需要的口筆譯人員的要求,并作相應(yīng)問答互動。
去年,唐能翻譯曾走進(jìn)上海理工大學(xué)開展宣講會,交流研討校企合作人才培養(yǎng)。其實(shí)唐能翻譯和上理工外語學(xué)院的合作始于2011年,唐能翻譯公司為上理工外院的學(xué)生提供了筆譯、口譯、語料制作、CAT工具使用等方面的實(shí)踐機(jī)會,上理工外院也為唐能翻譯公司輸送了的學(xué)生資源,在校企合作工作中取得了可喜的成績。
至今,唐能翻譯已成為下列學(xué)校的實(shí)習(xí)基地:復(fù)旦大學(xué),上海財經(jīng)大學(xué),上海理工大學(xué),浙江外國語學(xué)院,上海電力學(xué)院,東南大學(xué)等。作為中國十強(qiáng)翻譯公司和亞太27強(qiáng)語言服務(wù)商,唐能翻譯公司有實(shí)力也非常希望能通過校企合作,實(shí)現(xiàn)資源互補(bǔ)以及翻譯人才的及時輸送。