“唐能翻譯節(jié)”的由來
翻譯家圣杰羅姆,作為《圣經(jīng)》拉丁文本的譯者,一致被西方筆譯和口譯工作者奉為守護(hù)神。長期以來,筆譯和口譯工作者(以及他們所在的協(xié)會)都會利用他的生日前后的日子舉行紀(jì)念活動。
2017年5月24日,第71屆聯(lián)合國大會一致通過第A/71/L.68號決議,正式將每年9月30日確定為“國際翻譯日”(InternationalTranslation Day),旨在借此機(jī)會表彰語言專家在團(tuán)結(jié)各國,促進(jìn)對話、了解和合作,推動發(fā)展,加強(qiáng)世界和平與安全等方面發(fā)揮重要作用。
唐能作為一群翻譯工作者和愛好者的事業(yè)發(fā)展平臺,從2019年起,特將每年國際翻譯日的時間9月30日定為“唐能翻譯節(jié)”。在這一天,我們歡聚,我們慶祝,我們表彰,我們互道感謝,我們?yōu)樽约旱姆g事業(yè)舉杯高呼!
2021年國際翻譯日主題為“United in Translation”。疫情使我們短暫分離,但翻譯讓我們的心緊密聯(lián)結(jié)在一起,世界的交流和連接通過語言服務(wù)的橋梁,不會受到疫情的阻隔。繼首屆“唐能好翻譯”譯文評選活動與第二屆云直播頒獎典禮之后,我們迎來了2021第三屆“唐能翻譯節(jié)”。本屆唐能翻譯節(jié)將為譯員們頒發(fā)年度重磅獎項(xiàng)“唐能好翻譯新人獎”,也會進(jìn)行下午茶慶?;顒?。
全世界的翻譯人,歡慶起來吧!
圖片來源:https://www.fit-ift.org/international-translation-day/
930“唐能翻譯節(jié)”的目的
紀(jì)念圣杰羅姆,慶祝“國際翻譯日”;
宣傳翻譯,提升社會對翻譯工作和翻譯工作者的認(rèn)知;
鼓勵翻譯工作者和愛好者對翻譯事業(yè)的熱愛和追求;
表彰的翻譯工作者;
提升翻譯工作者的價值感和職業(yè)歸屬感;
930“唐能翻譯節(jié)”的活動安排
沿用往屆翻譯節(jié)的傳統(tǒng),為表彰譯員們的突出貢獻(xiàn),我們將在所有與唐能合作過的譯員中進(jìn)行“唐能好翻譯”榮譽(yù)稱號的評選。9月30日當(dāng)天將內(nèi)部與譯員進(jìn)行連麥,公布評選結(jié)果。
敬請關(guān)注本公眾號后續(xù)推送,為您提供2021第三屆“唐能翻譯節(jié)”很新報道!
然后,在國際翻譯日即將到來之際,唐能翻譯祝所有翻譯工作者和愛好者們節(jié)日快樂!
唐能翻譯公司
TalkingChina Language Services
2021年9月7日