2022年6月,通過多方面積極的溝通,唐能翻譯與武漢研課教育科技集團有限公司建立了翻譯合作,唐能主要為其提供中英論壇同傳服務。
武漢研課教育科技集團2011年創(chuàng)立于中國武漢,分部位于美國洛杉磯,且在中國北京、上海、武漢、深圳均設有分公司,是一家以“CIS科研項目”為核心品牌,主要為在學術科研相關領域有提升需求的全球華人學生、職場人及學術界的學者提供線下線上深度科研學習項目的平臺,旨在打破地域限制,共享全球教育資源,在中國乃至發(fā)展中國家普及世界前沿學術科研課程的互聯(lián)網(wǎng)教育企業(yè)。
CIS(Cathaypath Institute of Science)科研項目,創(chuàng)立于2012年,是中國先進學術科研項目。CIS聘請英美先進高校研究型教授,通過PBL研究型學習方式在發(fā)展中國家及地區(qū)向全球普及前沿學科知識及研究方法(Research Education),讓中國學生及其他國家的學生也能享有世界少有的教育資源。
十年來,CIS項目得到了海內外蕓蕓學子及英美高等教育界廣泛信賴與認可,被CCTV朝聞天下及中國財經(jīng)報道,美國福布斯雜志更稱之為“科研教育的領軍者”,參與項目的學生收到了耶魯,哈佛,斯坦福,劍橋等多所高校錄取與獎學金資助。
同傳等口譯產品是唐能翻譯的拳頭產品之一,唐能翻譯已積累了多年的項目經(jīng)驗,包括但不限于2010年世博會的口譯服務項目、四次中標上海國際電影節(jié)和電視節(jié)的翻譯服務項目等。唐能翻譯也將一些國內各行業(yè)的領軍企業(yè)作為標桿,通過市場傳播類翻譯,創(chuàng)譯,撰稿等特色產品為他們成功出海提供更好的服務。
此次唐能翻譯與武漢研課的合作,將竭誠為客戶提供更優(yōu)質的翻譯服務,幫助客戶解決全球化發(fā)展中的語言問題。