上海翻譯中心認(rèn)為對于一個(gè)企業(yè)來說,想要做大企業(yè),就不可避免的與外企有聯(lián)系,隨之的就有翻譯的任務(wù)出現(xiàn)。專業(yè)英文翻譯上海唐能認(rèn)為,有的企業(yè)為了后續(xù)的工作,如果翻譯的任務(wù)多、頻率高時(shí),就傾向于找一家專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行長期合作。那么想要知道哪家翻譯機(jī)構(gòu)好,在進(jìn)行正式的翻譯,試譯是必不可少的一個(gè)步驟,那么有的人就會疑惑,試譯之后是不是就可以直接翻譯了呢?我們給大家講解一下后續(xù)的工作:
一、“試譯”只是一步,通過這個(gè)環(huán)節(jié),可以了解翻譯公司的工作流程。通過在試譯過程中進(jìn)行的互動,企業(yè)也可以了解到翻譯公司的工作方法和細(xì)節(jié)處理。另外,在試譯的時(shí)候,通過檢驗(yàn)試譯的譯文水平,也可以幫助了解后續(xù)工作效果。
二、當(dāng)試譯達(dá)到要求后,企業(yè)就要去了解這個(gè)翻譯公司的詳細(xì)工作流程、翻譯人員的經(jīng)驗(yàn)、對待翻譯工作的認(rèn)識、以及處理問題的態(tài)度。企業(yè)一定要著重考慮翻譯公司的責(zé)任心,沒有責(zé)任心的翻譯公司就會不負(fù)責(zé),就不能保證質(zhì)量,就不是一家好的翻譯公司。
三、詳細(xì)地向翻譯公司提出具體的工作要求和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),對本公司的特殊要求和可能遇到的敏感問題要重點(diǎn)明確。
四、根據(jù)企業(yè)的具體要求,讓翻譯公司提出具體方案,經(jīng)雙方認(rèn)可后寫入合作協(xié)議中。
正規(guī)翻譯公司唐能認(rèn)為,想要保證翻譯質(zhì)量就要找選一家好的翻譯公司,一定要多注意看它是否具備一如既往的、負(fù)責(zé)任的工作態(tài)度