科技英語(yǔ)翻譯不僅僅是個(gè)語(yǔ)言問(wèn)題(詞匯、語(yǔ)法、修辭等),科技英語(yǔ)翻譯是牽涉到許多非語(yǔ)言方面的因素。邏輯便是其中活躍、重要的因素。上海唐能正規(guī)翻譯公司介紹到科技英語(yǔ)翻譯過(guò)程中常常會(huì)碰到需要運(yùn)用邏輯來(lái)判斷和解決一些似乎不合邏輯的語(yǔ)言現(xiàn)象,這里說(shuō)的邏輯判斷,主要是指對(duì)原文語(yǔ)言思維邏輯的判斷和譯文的技術(shù)邏輯的判斷。
其實(shí)在翻譯中無(wú)論是理解原文的過(guò)程,還是尋求適當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)表達(dá)形式的過(guò)程,都是跟判斷打交道的過(guò)程。科技英語(yǔ)因其專業(yè)特點(diǎn)及其相關(guān)背景知識(shí),邏輯判斷在我們進(jìn)行譯文處理時(shí),顯得尤其重要。語(yǔ)言具有民族的特點(diǎn),而判斷則具有全人類的性質(zhì)。因此,掌握邏輯學(xué)里某些關(guān)于判斷的知識(shí),對(duì)于透徹理解原文,減少翻譯錯(cuò)誤,提高譯文的質(zhì)量,無(wú)疑是不少好處的。
當(dāng)然我們?cè)谶M(jìn)行科技英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中也會(huì)遇到各種各樣的麻煩,常見(jiàn)的莫過(guò)于一下幾點(diǎn):
1、判斷中的相關(guān)概念配達(dá)不當(dāng)
判斷可以看作是表達(dá)概念間的關(guān)系的。判斷所表達(dá)的概念之間的關(guān)系必須是符合客觀事物之間的真實(shí)關(guān)系,否則就會(huì)導(dǎo)致判斷錯(cuò)誤或判斷不等。
2、判斷反映的思想自相矛盾
3、判斷不嚴(yán)密
如果一個(gè)判斷有明顯的不嚴(yán)密之處,那么這往往是由于譯者誤解原文所致。所以我們?cè)诜g過(guò)程中要理解與掌握的就有很多很多!
在這里我們上海唐能專業(yè)翻譯公司提醒大家在科技英語(yǔ)翻譯過(guò)程中我們要努力提升自己的學(xué)習(xí)能力,作為一名專業(yè)的譯員,只有自己的能力得到提升,才能更好的為客戶服務(wù),當(dāng)然如果你們有任何關(guān)于翻譯方面的需求,都可以來(lái)我們上海唐能官網(wǎng)進(jìn)行咨詢!