簡歷翻譯是證件翻譯的一種,通常屬于個人翻譯需求范疇(這里討論的不包括一些會議發(fā)言人的履歷)。
剛畢業(yè)的大學(xué)生或工作1-2年的人,簡歷相似度很高,一般通過google加上51job的簡歷模板就很容易拼湊而成,并不需要專業(yè)翻譯公司來處理。
隨著工作經(jīng)歷的增加,簡歷越來越厚重,當面對一份有誘惑力的工作時,簡歷翻譯就不能湊合了,一份專業(yè)的雙語甚至多語簡歷則成了很好的敲門磚,需要專業(yè)的外文表達。
簡歷翻譯中真正體現(xiàn)翻譯功底的就是自我評價和工作經(jīng)歷描述這兩部分。有些人覺得自我評價里面的詞,比如“誠實,正直,開朗,熱情”直接在google里面就翻譯出來了,但google出來的有些偏口語化的翻法肯定不合適,在外文里可以有其他更好的表達。 工作經(jīng)歷多數(shù)以自我肯定為主,翻譯的時候,語氣不能太過,也不能太弱,要符合原文的“態(tài)度”。
唐能翻譯日常處理的簡歷翻譯項目數(shù)量雖然不多,但對待每一份簡歷,都采用同其他文檔翻譯一樣的操作流程,確保其準確性。偶爾會碰到簡歷中的原文表達模棱兩可,我們都會加以批注,跟客戶確認意思后,再定稿。所以說,簡歷翻譯是一項并不簡單的翻譯工作。
附: 唐能翻譯公司證件翻譯類型包括:
個人證件和公司證件, 主要是為了移民、留學(xué)、簽證、公司成立等目的。具體如護照、駕駛證、行駛證、房產(chǎn)證、單身證明、畢業(yè)證、學(xué)位證、結(jié)婚證、離婚證、學(xué)生證、退休證、出生證明、身份證、戶口本、邀請函、 居住證、預(yù)防接種證、出國留學(xué)換匯資料、成績單、簡歷、留學(xué)計劃、單位/在職證明、工資證明、判決書、訴訟狀、審判、傳票、不動產(chǎn)登記、抵押證書、誓約書、備忘錄、鑒定書;企業(yè)營業(yè)執(zhí)照稅單、公司章程、資產(chǎn)負債表、損益表等等。