新聞資訊
17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力
專業(yè)英文翻譯公司介紹英譯漢的基本步驟
發(fā)布時(shí)間:2015-04-08 11:22:14
作者:英文翻譯公司
分享至:
1、通讀全文,弄清上下文
專業(yè)英文翻譯公司介紹開始做翻譯時(shí),應(yīng)當(dāng)首先快速通讀全文,并大概了解其整體內(nèi)容。這一步驟中要注意以下兩點(diǎn):把握整篇文章的中心思想和重要事實(shí);注意理解劃線的部分與文章其他部分之間的語(yǔ)法與邏輯關(guān)系。
2、分析劃線部分的句子結(jié)構(gòu)
專業(yè)英文翻譯公司介紹要理解整個(gè)句子,特別是結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜的句子,首先應(yīng)該找出句子的主干,也就是找出句子的主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ)。而句子中的其他部分都是用來(lái)修飾這個(gè)主干的,這些修飾成分可以是詞、詞組或從句。分析從句也可以先找出從句的主干,這樣句子的脈絡(luò)就清楚了。還要注意句子中成分是否有省略,找準(zhǔn)主句和從句之間的關(guān)系等等,只有把句子的結(jié)構(gòu)弄清楚之后才知道如何翻譯。
3、準(zhǔn)確的表達(dá)
專業(yè)上海翻譯公司唐能介紹理解是表達(dá)的基礎(chǔ),表達(dá)是理解的結(jié)果,正確的理解只有體現(xiàn)在貼切的表達(dá)中,專業(yè)英語(yǔ)翻譯公司強(qiáng)調(diào)對(duì)文章中關(guān)鍵詞的捕捉翻譯才算完成。然而,理解正確并不一定能正確的表達(dá)。表達(dá)也有多種技巧和方法。常用的是直譯和意譯。直譯就是指在譯文語(yǔ)言條件許可的情況下,不但表達(dá)原文的內(nèi)容,而且還保持原文形式上的特點(diǎn),生動(dòng)形象,具有民族特色。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.