英文翻譯公司介紹語言的同質(zhì)性與異質(zhì)性
發(fā)布時間:2015-08-25 14:40:40
作者:唐能翻譯
分享至:
英文翻譯公司介紹另一種傾向是以語言的異質(zhì)觀為自己的基本理念,在對語言共性基本認同的前提下,對某一特定語種與其他語種在本質(zhì)、要素、系統(tǒng)、結(jié)構(gòu)和功能等方面,作通體的對比觀照(包括研究、分析與理論推導(dǎo)),從中歸納和推斷出給定語種的異質(zhì)性?;趯δ骋徽Z言所持的異質(zhì)性觀點,他們不局限于本體論的一般探討,而側(cè)重于認識論、對策論的系統(tǒng)建設(shè)。這種研究語言的基本態(tài)度,我們可以稱之為異質(zhì)性語言觀。語言異質(zhì)觀認為每一種語言都是一個特定的系統(tǒng)。對翻譯學(xué)而言,認識語言的同質(zhì)性固然很重要,而同樣重要的是必須深入、系統(tǒng)地研究特定原語和目的語的異質(zhì)性,樹立語言的異質(zhì)觀。唐能同聲翻譯介紹翻譯語言學(xué)必須建立在科學(xué)的語言觀,即既不忽視語言的同質(zhì)性研究,又在深入對比雙語并具體剖析其異同的實證基礎(chǔ)上,把握雙語的異質(zhì)性,使對策研究既符合語言科學(xué)的認識論,又符合對具體對象作具體分析和處理的辯證方法論,防止以同質(zhì)語言觀的“范式”來替代、抹煞或拒斥由語言的異質(zhì)性所必然衍生出來的“變式”。
上海翻譯機構(gòu)介紹“人類語言”具有共性,這是一個基本事實。任何一種人類語言都有其語音系統(tǒng)、文字符號系統(tǒng),也都有表達系統(tǒng)(包括詞法、句法、以及高于句子的語段表達法)。這些要素,任何語言都具備。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.