翻譯人員向來是眾人眼中的優(yōu)選職位,工作體面,工作環(huán)境好,薪資待遇高,讓很多年輕人都很是羨慕。然而,隨著英語翻譯公司的蓬勃發(fā)展和英語翻譯人員的不斷崛起,英語翻譯這個昔日眾人爭搶的好飯碗,如今也在市場大潮中黯然失色。
許多英語翻譯公司的譯員都會瞄準廣交會這個賺外快的機會。但隨著英語的普及及金融危機的影響,今年的廣交會對英語翻譯人員的需求大不如前,相反一些小語種翻譯人員受到了熱捧。
小姚是一名“商務英語”專業(yè)的學生,往年的廣交會上她不僅能找到一份兼職的工作增加鍛煉實習的機會還能賺點外塊。但是今年在廣交會開幕前,她還沒有找到雇主。今年參展商比往年少了不少,加上如今的學生因為就業(yè)形式不好,紛紛來各大展會找兼職工作,為自己積攢工作經(jīng)驗。小姚說:如今會說英語的人太多了,自己完全失去了競爭優(yōu)勢。
在廣交會門口,另一位舉著“法語翻譯”牌子的小肖在眾多“英語翻譯”中獨樹一幟,吸引了不少參展商的目光。小肖向記者透露,自己已經(jīng)被一家參展商預定,想看看有沒有更好的機會。相對于英語翻譯一天兩三百元的日薪,法語翻譯可謂收入頗豐。小肖說自己一天的日薪超過500元,甚至能達到800元,像西班牙語等這種小語種掌握的人少,日薪有的甚至能達到1000元。
在專業(yè)翻譯公司,也是同樣的情形。小語種翻譯人員的薪資待遇明顯高于英語翻譯者。這樣的趨勢也為大學生在選擇專業(yè)時提供了指導方向。小語種譯員隨著中國對外貿(mào)易發(fā)展的深入,與各類大型國際展會的開展,市場前景廣闊。