不管是哪個(gè)國(guó)家,女生和男生關(guān)注的東西總是不同的,這也導(dǎo)致了很多的人因?yàn)樾詣e,民族,年齡的原因,習(xí)慣性用的詞語(yǔ)會(huì)有鮮明的特色?,F(xiàn)在唐能日語(yǔ)翻譯公司就給大家講一個(gè)例子,比如:ぶりっ子。這個(gè)意思是:裝可愛(ài)的女生。這也符合了很多的女生喜歡討論別的女生的習(xí)慣。當(dāng)然,還有這個(gè):オッパイ星人(オッパイせいじん)。這句話的意思就扯到男生了,它是:大きなオッパイの女性が好きな男の人のこと。/喜歡大胸部的男生。
現(xiàn)在我們來(lái)看看別的女生經(jīng)常用到的日語(yǔ)詞匯,看看不同國(guó)家的女生,關(guān)注的點(diǎn)是不是有所類(lèi)似。
シカト:意思:不理睬,無(wú)視。
用例:「理由も分からずシカトされてます」(無(wú)緣無(wú)故的被無(wú)視。)
「またシカトかよ!」(又不理我啊/又無(wú)視我?。。?
「シカトすんなよ!」(不準(zhǔn)無(wú)視我?。?
ぼったくる:意思:“要價(jià)過(guò)高”、俗稱(chēng)“宰人”。
用例:「ぼったくられた」(被“宰”了。)
「さっき飲んだ青島ビールとまったく同じビールが3元で売ってる、約8倍です。ぼったくりすぎ!」(和我剛剛喝的青島啤酒完全一樣的啤酒在這里只賣(mài)3塊錢(qián),(剛剛的那家店)要8倍價(jià)格哦,太宰人了?。?
カジ:意思:XX風(fēng),XX感覺(jué)(用來(lái)形容穿衣打扮之類(lèi))。
用例:姫カジ(ひめかじ):公主風(fēng)
チャラい:意思:輕浮的(人)
売れる:形容某個(gè)偶像很紅,口語(yǔ)里面已經(jīng)很少用人気がある,而是用売れる(うれる)。
チョーLL:意思:大変ラブラブな様(非常恩愛(ài)的樣子)。日語(yǔ)里經(jīng)常可以聽(tīng)到“チョー……”也就是“超級(jí)……”的意思。LL是love love的縮寫(xiě)。チョーLL指“超級(jí)恩愛(ài)、超級(jí)曖昧”的意思。
アデュー:意思:さよなら(再見(jiàn))
看來(lái)很多地方的女生都是很喜歡生氣的阿,相同的就是對(duì)別的女生和男生的吐槽了。唐能專(zhuān)業(yè)翻譯公司則玩笑的回答:天下的女生都是一家的。