尋找上海翻譯機(jī)構(gòu)的誤區(qū)
發(fā)布時(shí)間:2013-12-27 09:37:14
作者:唐能翻譯
分享至:
上海翻譯機(jī)構(gòu)發(fā)現(xiàn)很多有翻譯需求的企業(yè)和個(gè)人由于不了解翻譯行業(yè),經(jīng)常在尋找翻譯機(jī)構(gòu)的時(shí)候陷入一些誤區(qū)。針對(duì)兩個(gè)很常見的誤區(qū),上海翻譯機(jī)構(gòu)在這里給大家介紹一下。
不要簡(jiǎn)單比價(jià)格:很多客戶在找上海翻譯機(jī)構(gòu)的時(shí)候喜歡上來就先問價(jià)格,在不了解具體的翻譯需求的時(shí)候我們很難給客戶一個(gè)確定的價(jià)格,我們需要對(duì)專業(yè)領(lǐng)域、文本類型、文件用途、目標(biāo)受眾和工期要求等情況有了初步的了解以后才可以給出一個(gè)理性的報(bào)價(jià),同時(shí)也會(huì)給推薦合適的譯員并提供測(cè)試稿,這也是對(duì)客戶的負(fù)責(zé)。鑒于目前翻譯行業(yè)的混亂,客戶在挑選上海翻譯機(jī)構(gòu)的時(shí)候要慎重,不要簡(jiǎn)單比價(jià)格就去選擇。
給出合理的工期:客戶肯定是希望翻譯稿可以盡快完成,但是這種期望也要和實(shí)際情況聯(lián)系起來。比如一個(gè)譯員一天可以翻譯3000-5000中文,校對(duì)者大概是6000-10000,再算上項(xiàng)目管理和工程排版的時(shí)間,不同的項(xiàng)目需要的時(shí)間也不太一樣,不過可以大概估算出來需要的時(shí)間。如果客戶一味要求快點(diǎn)交稿,上海翻譯機(jī)構(gòu)如何保證翻譯質(zhì)量?關(guān)于價(jià)格、質(zhì)量和時(shí)間的三者需要一個(gè)平衡,如果遇到一個(gè)一直說可以的翻譯機(jī)構(gòu)你就要小心了,這種公司很可能就會(huì)把你的業(yè)務(wù)外包給別人,質(zhì)量完全無法保證,等待你的是更多的煩惱。
翻譯行業(yè)目前確實(shí)有些混亂,很多公司翻譯報(bào)價(jià)都非常低,翻譯和服務(wù)質(zhì)量很難保證,很多客戶后都會(huì)抱怨還不如自己翻譯。在這種大環(huán)境下,上海唐能翻譯始終堅(jiān)持用先進(jìn)的項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn),給客戶提供翻譯質(zhì)量有保證的譯文和透明和專業(yè)的服務(wù)。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.