欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

禮多人不怪

發(fā)布時間:2017-05-25 瀏覽:1422次 分享至:

  上海翻譯公司如果你讀過關于日本的出名的著作《菊與刀》,應該知道日本是講究禮數的國家,對比于中國,可以說是有過之而無不及。他們有極強的責任心,對天皇忠心,不肯麻煩別人。

  如果一個人懂禮節(jié),知禮數,那么突出的表現就是我們和他的日常交流了。好的禮節(jié)和充分的禮數,可以留給別人好的印象。我們來看看唐能上海翻譯公司總結的一些常用的日常禮數用語:


  主動提出援助

  よろしければ(如果可以的話)

  ~しましょうか?(要我來……嗎?)

  私にできることがございましたら(如果有我能效力之處)

  何か、お力になれることがございましたら(有任何我能幫上忙的地方)

  “~してあげる”含有居高臨下的態(tài)度,所以較合適的不要使用。

  詢問、請求別人

  失禮ですが(打擾一下,……)

  恐れ入りますが(不好意思,……)

  ~(して)いただけますか?(可以……嗎?)

  お手數をおかけしますが(給您添麻煩了)

  お忙しいところ、申訳ございません(百忙之中打擾您實在很抱歉)

  申し上げにくいことなのですが(很抱歉有個不情之請,……)

  お差支えなければ(不麻煩您的話)

  ご迷惑かとは存じますが(可能給您添麻煩了)

  勝手を申しまして恐縮ですが(突然麻煩您真不好意思)

  拒絕別人、被委托的內容無法做到

  申し訳ございませんが(非常抱歉)

  せっかくですが(承蒙您的好意,但是……)

  あいにくですが(真不湊巧)

  まことに殘念ですが(實在是太遺憾了)

  ご容赦ください(請您諒解)

  お役に立てなくて申し訳ございません(沒能幫上您的忙真的非常抱歉)

  ※ 避免用“したくない”(不想做)、“できない”(做不到)這樣直接的說法。

  上海翻譯報價雖然有的人覺得日本的禮數有些過頭了,但是唐能上海翻譯公司認為,這種禮數在一方面還可以表現出日本文化的高度自身責任感,我們要看到禮,也要學會看到在禮節(jié)下包含的更深一層的東西,這是禮存在的根本的原因。

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內聯系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.