在線口譯的專業(yè)水平重要嗎?要不要在乎報價?隨著翻譯服務(wù)品質(zhì)的不斷提升,許多翻譯公司推出了高水平的在線口譯服務(wù)。與普通的筆譯不一樣,在線口譯更考驗(yàn)翻譯人士的水平與心理素質(zhì)??蛻魝円虢邮芨咚降目谧g服務(wù),需要選擇合適的公司。
1、翻譯人士的專業(yè)水平很重要
選擇在線口譯公司時,需要著重了解翻譯團(tuán)隊(duì)的水平。如果翻譯人士并不是專業(yè)人士,只將翻譯工作當(dāng)作兼職,有可能無法提供更好的翻譯服務(wù)。對于正規(guī)的公司來說,有著專業(yè)水平較高的翻譯團(tuán)隊(duì)。根據(jù)客戶的翻譯內(nèi)容不同,將工作委派給專業(yè)人士。一般來說,口譯人員都是業(yè)內(nèi)人士,懂得專業(yè)術(shù)語,保證翻譯質(zhì)量。
2、翻譯人員的心理素質(zhì)很重要
在線口譯與筆譯不同,幾乎沒有個人思考的時間。聽到了演講者所說的內(nèi)容后,需要逐句地進(jìn)行翻譯。一旦翻譯人員的心理素質(zhì)不達(dá)標(biāo),受到了外界環(huán)境的影響,將無法正常翻譯。一旦錯過了某些重要內(nèi)容,將會付出一些代價。這是客戶不能容忍的,也是專業(yè)翻譯人士不能容忍的。有著良好的心理素質(zhì),不緊張不盲目。摒除雜念認(rèn)真聆聽演講者的話語,及時給出翻譯。
3、翻譯價格很重要
當(dāng)客戶們挑選在線口譯公司時發(fā)現(xiàn),不同公司給出的報價不同。對于正規(guī)翻譯公司來說,不會隨隨便便給出報價。根據(jù)在線口譯的專業(yè)性以及時間進(jìn)行報價,專業(yè)水平越高,價格越高。翻譯時間越長,報價越貴。比如同樣進(jìn)行口譯翻譯,翻譯一次會議的價格大概是五千元,翻譯三場就需要一萬五千元。如果需要翻譯多場會議,可以與公司協(xié)商,看看能不能得到一些優(yōu)惠。
這些因素都很重要,建議客戶們多加關(guān)注。盡量選擇靠譜的翻譯公司,由專業(yè)人士來完成。另外,客戶們可以要求翻譯人士簽訂保密合同,畢竟會議的內(nèi)容有可能特別重要。不管有沒有涉及到商機(jī),都可以讓翻譯人士簽訂保密合同。不會隨隨便便泄露會議內(nèi)容,不給客戶造成損失。
面對各種各樣的在線口譯公司,不能盲目去選擇。盡可能選出服務(wù)水平更高,報價更加優(yōu)惠的公司。與這樣的公司合作,減少后續(xù)麻煩的出現(xiàn)。當(dāng)雙方達(dá)成了良好的合作關(guān)系后,有可能長期合作,不需要去尋找其他翻譯公司。