專業(yè)翻譯公司講解地方外事口譯工作的特點
發(fā)布時間:2023-04-17
瀏覽:1083次
分享至:
專業(yè)翻譯公司唐能講解地方外事口譯,除了有一般口譯的規(guī)律,還因地方外事工作的需要而具有一些自身的特點。地方口譯工作是地方外事工作的有機部分,它和地方外事緊密聯(lián)結在一起。地方的外事口譯人員除了要達到一般的口譯人員的要求以外,還因地方外事工作的特點而必需具備其他一些條件。
專業(yè)翻譯公司講解地方口譯人員又是地方外事工作者。換句話說,地方外事工作者不一定人人都會做口譯工作,但是,一位地方外事口譯工作者卻既要擔當口譯工作,又要能完成其他的外事任務。地方外事的性質和特點決定了地方口譯人員不可能只擔任口譯工作??谧g工作者在地方外事工作中不可能是口譯專職人員,而且他首先得是一位地方外事工作人員。因為有關的日常行政和文書工作要比單純的口譯工作多得多。
專業(yè)翻譯公司講解地方外事是我們國家整體外交的重要組成部分。地方外事要貫徹執(zhí)行中央的對外方針政策,要為國家的外交工作服務,為地方的社會發(fā)展和經(jīng)濟建設服務。地方外事的工作范圍涉及禮賓、涉外、領事等多方面。就1995年的情況來說,廣東省外事辦公室就設有十二個處。其中與外事業(yè)務直接有關的有九個處,因此,所有在省外外工作的同志都是地方外事工作者。
本文來自法語翻譯公司上海唐能。
在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.