你還記得世博會嗎?2010年5月1日是第41屆上海世博會開園一天,距今整整十年了。這場歷時184天,參觀人數(shù)達1308萬的盛會,不僅是上海,更是全國人民的集體記憶(也是譯牛小編的,排隊火爆的沙特館沒去成)。
上海世博會已漸行漸遠,原本將在2020年舉辦的迪拜世博會也推遲到了明年,但這份記憶歷久彌新。而世博會博物館,就是一個值得打卡回憶的好去處。
世博會博物館是國際展覽局先進官方博物館和官方文獻中心,是迄今世界范圍內(nèi)先進一個關(guān)于世博會的博物館。
世博會博物館位于上海市中心黃浦江畔原上海世博會浦西園區(qū),以傳承世博遺產(chǎn)、發(fā)揚世博精神、保存世博精髓為宗旨,并為與世博會相關(guān)的國際文化交流和科技創(chuàng)新提供平臺,成為服務(wù)國際社會的世博文化知識庫。
常設(shè)展廳的1至4廳展示1851年至2008年間的世博會發(fā)展狀況及歷史面貌,5至7廳的展示內(nèi)容則圍繞2010年上海世博會展開,第8廳呈現(xiàn)2010年之后舉辦的韓國2012年麗水世博會、意大利2015年米蘭世博會,以及不斷延續(xù)的未來世博會的展示內(nèi)容。
世博會博物館宣傳片
https://v.qq.com/x/page/e05102jxrhx.html
作為2010世博會受表彰的口譯服務(wù)商,唐能翻譯已積累了多年的行業(yè)經(jīng)驗。2020年5月初,上海唐能翻譯有幸獲邀參與2020年世博會博物館文獻研究中心文稿翻譯項目,經(jīng)過資質(zhì)確認及文件試譯,然后唐能翻譯憑借高質(zhì)量服務(wù)和譯員高水平翻譯成功中標。本次項目,唐能翻譯將主要提供包含論文,論文摘要,通訊/年報,館藏文獻檔案等涉及中、英、法、西、阿拉伯、日等語種的互譯服務(wù),各語種合計翻譯量將超過35萬。
2020年,唐能翻譯將竭力完成翻譯工作,提交讓客戶滿意的產(chǎn)品,唐能力求精益求精,希望在未來能成為世博會博物館忠實的合作伙伴!