欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

「唐能風采」勇者無畏,挑戰(zhàn)不斷——中標央視影視譯制3年服務項目

發(fā)布時間:2020-07-24 瀏覽:2800次 分享至:

中央廣播電視總臺因節(jié)目制作生產需要,公開向全社會相關租賃翻譯及節(jié)目制作公司等進行招標選擇入圍供應商。2020年7月,經綜合評定,唐能翻譯正式中標中央廣播電視總臺財務局節(jié)目委托譯制服務入圍項目。

本項目共計5個包,為期3年,唐能翻譯公司在19家參與競標同行中脫穎而出,成功中標,即縮編版字幕版紀錄片、專題片的影視翻譯和制作。


中央廣播電視總臺(China Media Group)由原中央電視臺、中國國際電視臺、原中央人民廣播電臺、原中國國際廣播電臺合并組建于2018年3月,由中共中央宣傳部領導。對內保留原呼號,對外統(tǒng)一呼號為“中國之聲”(Voice of China)。

去年,中央廣播電視總臺改革動作不斷,先后成立了民族語言節(jié)目中心、體育青少節(jié)目中心、創(chuàng)新發(fā)展研究中心、技術局、國際傳播規(guī)劃局、影視翻譯制作中心,開播CCTV-7國防軍事頻道,并組建成立了總經理室、財務局立足統(tǒng)籌規(guī)劃和后備支持。


近些年,主流媒體與國產優(yōu)質內容“出?!辈椒ッ黠@加快。從《生活啟示錄》《雞毛飛上天》《小別離》《北平無戰(zhàn)事》等反映現(xiàn)實的題材劇,到折射中國傳統(tǒng)文化的《瑯琊榜》《甄嬛傳》《長安十二時辰》等古裝劇,以及《戰(zhàn)狼》《流浪地球》等國產電影,都能夠在海外找到對應的收視群體,海外流媒體平臺和電視臺也逐步加大對中國電視劇的收購,影視作品出海已經頗具規(guī)模。

影視翻譯是件相當艱辛的事情,對譯者知識的全面性、語言精確度及細致性的要求很高,也需要翻譯服務商具有豐富的行業(yè)經驗。唐能翻譯公司為影視行業(yè)客戶提供的服務有字幕翻譯、配音、市場傳播材料、法律合同、口譯等。自2016年起至今,唐能翻譯是“上海國際電影節(jié)和電視節(jié)”先進的翻譯服務商,為上海電視節(jié)和上海電影節(jié)提供逾百場次多語種同傳,40場次交傳,100天+人次陪同口譯,筆譯約150萬字,涉及語種有英、法、日、意大利、波蘭、波斯語、俄語、羅馬尼亞等,還承擔部分影視翻譯和制作工作。


在接下來的合作中,唐能翻譯勇者無畏,挑戰(zhàn)不斷,將以專業(yè)的影視翻譯團隊保證節(jié)目譯制質量,為加強中外影視文化交流、推動中國影視作品“走出去”助力!


在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.