唐能翻譯憑借10多年的專業(yè)經(jīng)驗及客戶和譯員界的良好口碑而一舉中標,成功為2013年7月22日到25日“2013甲骨文全球會議”提供了總計190人次的專業(yè)高端同聲傳譯服務(wù)。此次大規(guī)模的同傳任務(wù)唐能翻譯委派了從北上廣幾百名同傳譯員中挑選的74位專長同傳譯員。其中世博中心主會場安排了62名譯員,翻譯sessions,hands on labs, keynote和side event部分,世博洲際酒店共12名譯員,翻譯executive edge。此次甲骨文項目也是唐能翻譯成立至今承接的大的口譯項目,從初期的方案策劃,譯員篩選及時間預(yù)訂到后期按會場內(nèi)容匹配譯員,安排外地譯員行程,分發(fā)各會場資料,以及現(xiàn)場項目管理,唐能翻譯在每個環(huán)節(jié)上都努力做到盡善盡美,為“2013甲骨文全球會議”的圓滿召開貢獻專業(yè)所能。