日語同聲翻譯對翻譯藝術(shù)哲學(xué)的理解
發(fā)布時間:2015-02-15 14:29:28
作者:唐能翻譯
分享至:
日語同聲翻譯認為所謂文學(xué)翻譯的藝術(shù)哲學(xué),根本上是對文學(xué)翻譯的藝術(shù)本質(zhì)進行揭示的哲學(xué)體系。它將文學(xué)翻譯視為“以文為本”的翻譯,即這種翻譯要處理的不是文飾性的、可有可無的、包裝性的對人生的“反映”或“再現(xiàn)”,而是在本質(zhì)上與人生世界相融相會并在此基礎(chǔ)上顯現(xiàn)這個世界的“藝術(shù)現(xiàn)實”。日語同聲翻譯認為這種現(xiàn)實盡管是“虛構(gòu)性的”,但由于它是人的想象力的作用發(fā)揮的結(jié)果,所以根本上象征或代表著人的本性的基本特征以及這些特征在生活世界的運行趨向。用康德的話來說,“我們必須承認一種想象力的純粹先驗的綜合,它本身為所有經(jīng)驗的可能性提供了基礎(chǔ)?!倍鞍凑蘸5赂駹柕睦斫?,想象力居于感性直觀和知性統(tǒng)覺之間的這種中間地位乃是“結(jié)構(gòu)性的”。唐能上海翻譯網(wǎng)認為由于人具備這種能力,直觀和知覺的“綜合”才有可能,從而使“先天綜合判斷”也成為可能。作為“一種無需對象在場的表象能力”,“想象力”造就的是想象中,不在場的事物構(gòu)筑或組合成的世界,這便是“藝術(shù)現(xiàn)象”在“藝術(shù)現(xiàn)實”中的自我實現(xiàn)。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.