翻譯公司上海唐能介紹語(yǔ)言是一種符號(hào)系統(tǒng),它產(chǎn)生于人類的共同勞動(dòng),并隨著人類社會(huì)的發(fā)展而不斷豐富和發(fā)展,由此可見(jiàn)社會(huì)、文化和語(yǔ)言三者是密不可分的。每個(gè)社會(huì)都有自己的語(yǔ)言與文化,三者共同構(gòu)成了一個(gè)人類群體的存在。語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言是文化的符號(hào),語(yǔ)言也是特定文化的折射。委婉是使用語(yǔ)言時(shí)協(xié)調(diào)人際關(guān)系的一個(gè)重要手段,是人類語(yǔ)言中的一種普遍現(xiàn)象,它自產(chǎn)生之日起就擔(dān)負(fù)著“潤(rùn)滑”交際的重任。委婉語(yǔ)作為一種語(yǔ)言現(xiàn)象,深深扎根于語(yǔ)言環(huán)境中,被社會(huì)各階層廣泛地運(yùn)用,每個(gè)人或多或少地都使用委婉語(yǔ)。委婉語(yǔ)不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,而且也是一種文化現(xiàn)象,是文化在語(yǔ)言當(dāng)中的一種體現(xiàn)。委婉語(yǔ)的產(chǎn)生有其特定的歷史、文化背景,它就像一面鏡子,折射出不同的民族心理和文化差異,反映了一個(gè)民族獨(dú)特的價(jià)值觀、道德觀和倫理觀。上海翻譯英語(yǔ)委婉語(yǔ)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),可追溯到遙遠(yuǎn)的古代。它初是從避諱開(kāi)始的。在原始社會(huì),當(dāng)時(shí)社會(huì)生產(chǎn)力十分低下,人類不能抵抗自然災(zāi)難,也不能解釋一些自然現(xiàn)象,因此后只能求助于迷信和宗教。于是在當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活中,人們不敢冒犯神靈和鬼神,出現(xiàn)了很多禁忌(taboo)。英語(yǔ)Euphemism的產(chǎn)生是從語(yǔ)言禁忌開(kāi)始的,當(dāng)人們不愿說(shuō)出禁忌之事,而又不得不指明此事時(shí),就必須用比較委婉的詞語(yǔ)來(lái)替代要說(shuō)的話。也就是說(shuō)人們?cè)诜艞壱粋€(gè)禁忌語(yǔ)的同時(shí),就找到一個(gè)詞語(yǔ)去填補(bǔ)這個(gè)空缺,于是也就創(chuàng)造了一個(gè)委婉語(yǔ)。