欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

翻譯主體的修養(yǎng)決定譯文的風(fēng)格

發(fā)布時間:2016-04-21 15:55:16 作者:唐能翻譯 分享至:
翻譯主體是社會的人,他必須有正確的世界觀、人生觀,唐能上海翻譯網(wǎng)站在這個立足點觀察社會、體驗生活,反映歷史的和現(xiàn)實的客觀世界,傳播作者的思想感情信息。因此,沒有一定的思想理論修養(yǎng),這一翻譯的全過程是無法完成的。古人稱文章乃經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事,唐能上海翻譯網(wǎng)認為今人翻譯也要有這樣一個認識高度,要把為中國特色的社會主義服務(wù),為人民服務(wù)視為翻譯的根本目的。當(dāng)今必須遵循的原則是堅持鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導(dǎo),貫徹科學(xué)發(fā)展觀。季羨林先生在闡述翻譯者的理論修養(yǎng)時曾特別指出:“我個人認為,馬克思主義的精髓就是唯物主義和辯證法。唯物主義就是實事求是。”“至于辯證法,也可以作如是觀??磫栴}不要孤立,不要僵死,要注意多方面的聯(lián)系,在事物運動中把握規(guī)律,如此而已。”有了這樣的思想理論為指導(dǎo),寫出的文章就能夠做到以人為本,正確地反映和諧社會、和諧世界,揭示生活的本質(zhì),把握時代的脈搏。
翻譯者一生的道德修養(yǎng)是至關(guān)重要的?!暗赖滦摒B(yǎng)是人們對自己的思想意識和行為表現(xiàn),進行自我審視、解剖、磨煉和改造,從而促使自我道德提高的活動。整個道德實踐的過程,就是人類自身道德素質(zhì)不斷提高、完善、發(fā)展和進步的過程。”對于專業(yè)翻譯公司譯者而言,他的人格高尚與否,乃是他道德修養(yǎng)的核心的核心。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.