“也許有人不愛(ài)錢,但沒(méi)有人不愛(ài)美”,這句話曾讓人懷疑,但是思想過(guò)后,覺(jué)得說(shuō)的是對(duì)的,愛(ài)美之心人皆有之。除了愛(ài)美,人還有一個(gè)共同的心理弱點(diǎn),就是沒(méi)有人不喜歡夸獎(jiǎng)?,F(xiàn)在上海翻譯公司日語(yǔ)翻譯公司教你用日語(yǔ)夸獎(jiǎng)人。
用“變漂亮了嘛”(きれいになったね)代替“你好漂亮”(きれいだね)(27歲/女性)
“變漂亮了”比“你好漂亮”聽(tīng)起來(lái)更像是真話,因此會(huì)留下好印象。
使用“沒(méi)想到……啊”(意外と……だよね)等產(chǎn)生落差的語(yǔ)言。(27歲/女性)
根據(jù)調(diào)查顯示,即使確實(shí)這樣想,也要加上“真沒(méi)想到”“原來(lái)你這樣啊”等表示意料之外的詞,會(huì)讓女性莫名開(kāi)心。
評(píng)價(jià)之前加一句:“很早開(kāi)始就這么覺(jué)得了……”(前から思っていたけど)(24歲/女性)
關(guān)鍵是“并非當(dāng)時(shí)忽然想到的”,說(shuō)明她的優(yōu)點(diǎn)你早就發(fā)現(xiàn)了,或者證明你一直在關(guān)注她。
就發(fā)型或者服裝征求意見(jiàn)的時(shí)候,對(duì)方說(shuō)“不變也挺好的嘛”(変えなくても良いよ)。(22歲/女性)
不變,說(shuō)明你認(rèn)為她“今のままでも十分良い”(現(xiàn)在就很不錯(cuò)了),所以得到肯定的她會(huì)感到高興。
各位看客,看了以上內(nèi)容有沒(méi)有讓你覺(jué)得夸人也是個(gè)技術(shù)活呢?其實(shí)在這里英文翻譯公司還有一個(gè)絕招,就是把這些技巧綜合起來(lái)進(jìn)行夸,夸獎(jiǎng)的效果就是這樣的了:
「前から思っていたけど、○○ちゃんって実はスタイルいいよね。しかも、近きれいになったよ。もう何も変えなくて良いね、このままでいい。僕はそう思うよ」
“話說(shuō)早就想說(shuō)了,○○其實(shí)身材很不錯(cuò)啊。而且近越發(fā)漂亮了。上海翻譯機(jī)構(gòu)不需要改變什么就挺好的,現(xiàn)在這樣就很不錯(cuò)啊。反正我是這么覺(jué)得的啦。”