唐能譯牛: 大家可以關(guān)注一下講座日程, 有些已經(jīng)播出過(guò), 可以回放,沒(méi)播過(guò)的還是盡量聽(tīng)場(chǎng)直播吧,講座的質(zhì)量都很高。
WITTA翻譯技術(shù)教育研究會(huì)是非政府性、非盈利性研究會(huì);是世界翻譯教育聯(lián)盟(WITTA)下設(shè)學(xué)術(shù)組織和協(xié)作機(jī)構(gòu)。研究會(huì)旨在提升語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)各方對(duì)翻譯技術(shù)的認(rèn)識(shí)和應(yīng)用能力,加強(qiáng)語(yǔ)言服務(wù)人才的技術(shù)素養(yǎng),加速語(yǔ)言技術(shù)成果的高效轉(zhuǎn)化,整合當(dāng)前優(yōu)質(zhì)和有效的翻譯技術(shù)資源,推動(dòng)翻譯技術(shù)與翻譯教學(xué)的融合發(fā)展,促進(jìn)政、產(chǎn)、學(xué)、研的協(xié)同創(chuàng)新。
為普及翻譯技術(shù)的原理和應(yīng)用,探討翻譯技術(shù)和翻譯技術(shù)教育的研究和實(shí)踐,WITTA翻譯技術(shù)教育研究會(huì)特邀請(qǐng)全國(guó)知名專家開(kāi)啟系列公益在線講座。歡迎語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)人士、MTI和BTI院校的師生和翻譯技術(shù)愛(ài)好者們參與討論。
主辦單位:WITTA翻譯技術(shù)研究會(huì)
協(xié)辦單位:語(yǔ)修堂
支持平臺(tái):譯直播
課程形式:在線課程(講座+討論)
課程費(fèi)用:免費(fèi)
時(shí)間安排:每個(gè)月2-3次線上講座,每次1小時(shí)
專題欄目 :
前往《WITTA TTES公益講座》專欄
1. 《新時(shí)代的翻譯技術(shù)發(fā)展與國(guó)際翻譯研究新視野》
李德鳳
直播時(shí)間:8月24日20:00
博士,澳門(mén)大學(xué)翻譯學(xué)教授,翻譯傳譯認(rèn)知研究中心主任、上海市“千人計(jì)劃特聘專家”、世界翻譯教育聯(lián)盟理事長(zhǎng)。曾任英國(guó)倫敦大學(xué)翻譯研究中心主任、翻譯學(xué)教授、上海交通大學(xué)“星濤灣”講習(xí)教授、山東大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)及翻譯學(xué)講座教授、香港中文大學(xué)翻譯碩士課程主任。此外還先后擔(dān)任亞太電腦輔助語(yǔ)言學(xué)習(xí)協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、國(guó)際翻譯與語(yǔ)言研究學(xué)會(huì)翻譯教學(xué)委員會(huì)委員、歐洲翻譯學(xué)會(huì)出版委員會(huì)顧問(wèn)等職。
2. 《大數(shù)據(jù)時(shí)代翻譯技術(shù)發(fā)展與翻譯技術(shù)人才培養(yǎng)》
王華樹(shù)
直播時(shí)間:9月7日20:00
翻譯學(xué)博士,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)外語(yǔ)研究與語(yǔ)言服務(wù)協(xié)同創(chuàng)新中心研究員,主要社會(huì)兼職包括世界翻譯教育聯(lián)盟(WITTA)翻譯技術(shù)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì)副秘書(shū)長(zhǎng),廣東省翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì)主任,廣東省翻譯教育產(chǎn)業(yè)技術(shù)創(chuàng)新聯(lián)盟副秘書(shū)長(zhǎng),中國(guó)翻譯研究院特聘術(shù)語(yǔ)管理技術(shù)專家,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)“特聘專家”,大連海洋大學(xué)和河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)客座教授,語(yǔ)資網(wǎng)、UTH和SDL翻譯技術(shù)顧問(wèn)等。
3. 《譯者如何駕馭機(jī)器翻譯與譯后編輯》
魏勇鵬
直播時(shí)間:9月21日
語(yǔ)智云帆、商鵲網(wǎng)聯(lián)合創(chuàng)始人及首席技術(shù)官、試譯寶研發(fā)負(fù)責(zé)人。碩士畢業(yè)于清華大學(xué)計(jì)算機(jī)系人工智能實(shí)驗(yàn)室,從事機(jī)器翻譯技術(shù)開(kāi)發(fā)近16年。2011年創(chuàng)辦北京語(yǔ)智云帆科技有限公司,2013年創(chuàng)辦南京云在商鵲信息科技有限公司,并入選“南京領(lǐng)軍型科技創(chuàng)業(yè)人才”和“創(chuàng)新型企業(yè)家”。2010年底開(kāi)始發(fā)起并組織翻譯技術(shù)沙龍,致力于翻譯技術(shù)的傳播和交流,應(yīng)邀在全國(guó)各地的翻譯技術(shù)沙龍、百度和CSDN等技術(shù)沙龍、相關(guān)主要行業(yè)會(huì)議和北大、北語(yǔ)、西外、北外等多所高校做翻譯技術(shù)相關(guān)主題講座?,F(xiàn)為中國(guó)翻譯研究院術(shù)語(yǔ)管理技術(shù)顧問(wèn)專家、WITTA(世界翻譯教育聯(lián)盟)翻譯技術(shù)教育研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、WITTA大數(shù)據(jù)與語(yǔ)言智能教育專業(yè)委員會(huì)理事。曾譯有《寫(xiě)給大家看的搜索引擎營(yíng)銷書(shū)》一書(shū)。
4. 《CAT 工具應(yīng)用與圖書(shū)國(guó)際出版》
徐彬
直播時(shí)間:9月28日
山東師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,曾任英語(yǔ)系主任,現(xiàn)任山東師范翻譯碩士中心主任。世界翻譯教育聯(lián)盟(WITTA)翻譯技術(shù)教育研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、山東省國(guó)外語(yǔ)言學(xué)會(huì)翻譯學(xué)專業(yè)委員會(huì)副秘書(shū)長(zhǎng)、山東省譯協(xié)校企合作委員會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)。1994年起在山東師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院工作;2012年在加拿大渥太華大學(xué)翻譯學(xué)院做訪問(wèn)學(xué)者。為英語(yǔ)專業(yè)本科及翻譯碩士講授翻譯理論與實(shí)踐、英漢口譯、翻譯技術(shù)、科普翻譯等課程。
5. 《搜搜搜,嗖嗖嗖——1小時(shí)感受搜索的智慧》
韓林濤
直播時(shí)間:10月12日
語(yǔ)言智能與技術(shù)方向在讀博士,任教于北京語(yǔ)言大學(xué)先進(jìn)翻譯學(xué)院,本科翻譯(本地化方向)專業(yè)負(fù)責(zé)人。在校主講本科階段和研究生階段術(shù)語(yǔ)學(xué)、翻譯項(xiàng)目管理、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、數(shù)據(jù)庫(kù)原理、本地化概論等課程,研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言智能技術(shù)、翻譯教育技術(shù)、計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù);同時(shí)還擔(dān)任MOOC(慕課)課程《計(jì)算機(jī)輔助翻譯原理與實(shí)踐》副主講;語(yǔ)言資源高精尖創(chuàng)新中心“冬奧術(shù)語(yǔ)庫(kù)”項(xiàng)目負(fù)責(zé)人。
6. 《語(yǔ)料庫(kù)與 Python 應(yīng)用》
管新潮
直播時(shí)間:10月26日
職業(yè)譯者,長(zhǎng)期從事德英漢翻譯實(shí)踐,至今已累計(jì)翻譯和審校德英漢字?jǐn)?shù)達(dá)3000萬(wàn)(包括審校);主要翻譯領(lǐng)域涉及海洋工程與船舶制造(英語(yǔ))、醫(yī)學(xué)(英語(yǔ))、法律(德語(yǔ)+英語(yǔ))、機(jī)電(德語(yǔ))等;建有各類相關(guān)語(yǔ)料庫(kù),如英漢醫(yī)學(xué)平行語(yǔ)料、英漢海洋工程平行語(yǔ)料庫(kù)、英漢法律平行語(yǔ)料庫(kù)、德漢合同文本平行語(yǔ)料庫(kù)、馬克思《資本論》德漢平行語(yǔ)料庫(kù)(百年)、德語(yǔ)法院判決書(shū)語(yǔ)料庫(kù)等。曾經(jīng)或正在為國(guó)際知名企業(yè)提供語(yǔ)言服務(wù)解決方案,如德國(guó)勞氏船級(jí)社、挪威船級(jí)社、艾斯維爾出版社、施普林格出版社、華為技術(shù)公司、畢馬威咨詢公司等。主要研究方向:語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)、翻譯管理與技術(shù)、法律翻譯、語(yǔ)料數(shù)據(jù)分析(Python)。
7. 《口譯技術(shù):概念、價(jià)值與應(yīng)用》
趙毅慧
直播時(shí)間:11月9日
英國(guó)約克大學(xué)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士、英國(guó)利茲大學(xué)會(huì)議口譯碩士,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)口譯研究博士,渥太華大學(xué)中加交換學(xué)者,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)先進(jìn)翻譯學(xué)院講師,CAIT口譯教學(xué)與技術(shù)研究小組核心成員,陜西省高端翻譯人才庫(kù)首席譯員(英語(yǔ)),具有國(guó)際會(huì)議口譯經(jīng)驗(yàn)三百余場(chǎng)。研究方向:口譯教育、口譯技術(shù)。近年來(lái),在《外語(yǔ)教學(xué)》、《外文研究》、《陜西教育》等發(fā)表代表作數(shù)篇,主持并完成地廳級(jí)科研項(xiàng)目?jī)身?xiàng)、校級(jí)科研項(xiàng)目?jī)身?xiàng),參加教育部重大項(xiàng)目子項(xiàng)目一項(xiàng)、橫向重大項(xiàng)目?jī)身?xiàng)。2011獲陜西省教學(xué)成果二等獎(jiǎng)、西外大多媒體課件大賽特等獎(jiǎng)。
8. 《翻譯技術(shù)課程的教與學(xué)》
張靜
直播時(shí)間:11月23日
碩士,四川師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教師,世界翻譯教育聯(lián)盟(WITTA)翻譯技術(shù)教育研究會(huì)秘書(shū)長(zhǎng),四川翻譯技術(shù)沙龍聯(lián)合創(chuàng)始人,四川省翻譯協(xié)會(huì)理事。主要研究方向?yàn)榉g技術(shù)教育、口筆譯理論及實(shí)踐??诠P譯和翻譯技術(shù)實(shí)踐與教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,多年擔(dān)任全國(guó)口譯大賽四川地區(qū)評(píng)委,組織開(kāi)展西南地區(qū)翻譯技術(shù)相關(guān)會(huì)議和活動(dòng)近10場(chǎng),從事口譯課程教學(xué)近10年,翻譯技術(shù)課程教學(xué)近5年,曾獲得全國(guó)高等外語(yǔ)教學(xué)大賽(英語(yǔ)類專業(yè)組)一等獎(jiǎng)、連續(xù)多年獲得全國(guó)計(jì)算機(jī)輔助翻譯與技術(shù)傳播大賽和全國(guó)口譯大賽指導(dǎo)教師獎(jiǎng)。已出版兒童文學(xué)譯著近10本,逾300萬(wàn)字翻譯經(jīng)驗(yàn),發(fā)表翻譯技術(shù)、口筆譯理論與實(shí)踐相關(guān)論文數(shù)篇。
9. 《高校翻譯技術(shù)實(shí)驗(yàn)室建設(shè)方案探討》
曹達(dá)欽
直播時(shí)間:12月7日
西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)絲綢之路語(yǔ)言服務(wù)協(xié)同創(chuàng)新中心辦公室主任,北京大學(xué)計(jì)算機(jī)輔助翻譯碩士。受聘世界翻譯教育聯(lián)盟專家、陜西省財(cái)政廳專家、西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)首批創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育導(dǎo)師。關(guān)注方向包括翻譯技術(shù)、軟件本地化、專利翻譯、知識(shí)產(chǎn)權(quán)法,主講計(jì)算機(jī)輔助翻譯、本地化行業(yè)概論、專利翻譯等課程。在知識(shí)產(chǎn)權(quán)、信息技術(shù)、通信等領(lǐng)域擁有六年以上、逾500萬(wàn)字專職翻譯經(jīng)驗(yàn)、企業(yè)團(tuán)隊(duì)管理和市場(chǎng)實(shí)踐,在翻譯技術(shù)、翻譯教學(xué)、翻譯管理領(lǐng)域具備國(guó)內(nèi)外多種軟件及平臺(tái)的開(kāi)發(fā)、測(cè)試、營(yíng)銷、培訓(xùn)及應(yīng)用實(shí)踐。
10. 《現(xiàn)代語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的術(shù)語(yǔ)管理體系》
王少爽
直播時(shí)間:12月21日
南開(kāi)大學(xué)翻譯學(xué)博士,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)翻譯學(xué)博士后,大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)先進(jìn)翻譯學(xué)院副教授、多語(yǔ)種翻譯研究中心研究員,研究方向?yàn)榉g技術(shù)應(yīng)用、術(shù)語(yǔ)翻譯與管理、譯者信息素養(yǎng)等,主持教育部人文社科基金、中國(guó)博士后科學(xué)基金等省部級(jí)項(xiàng)目6項(xiàng),在《中國(guó)翻譯》《外國(guó)語(yǔ)》《外語(yǔ)界》《中國(guó)外語(yǔ)》《外語(yǔ)電化教學(xué)》等期刊發(fā)表論文30余篇。
11. 《語(yǔ)言服務(wù)發(fā)展與本地化人才培養(yǎng)》
崔啟亮
直播時(shí)間:2019年1月4日
博士,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院副教授、碩士研究生導(dǎo)師、國(guó)際語(yǔ)言服務(wù)與管理研究所副所長(zhǎng),中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì)副主任,世界翻譯聯(lián)盟翻譯技術(shù)教育研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),北京大學(xué)碩士研究生導(dǎo)師,南開(kāi)大學(xué)碩士研究生導(dǎo)師,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)“西外學(xué)者”特聘專家,《上海翻譯》雜志編委。著有《本地化項(xiàng)目管理》,《翻譯項(xiàng)目管理》,《翻譯與本地化工程技術(shù)實(shí)踐》,《計(jì)算機(jī)輔助翻譯教程》,《軟件本地化》等書(shū)。出版的行業(yè)報(bào)告包括《中國(guó)企業(yè)“走出去”語(yǔ)言服務(wù)藍(lán)皮書(shū)》和《全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生教育與就業(yè)調(diào)查報(bào)告》。
12. 《DTP——給翻譯賦能添媚》
李梅
直播時(shí)間:2019年1月18日
同濟(jì)大學(xué)教授,留英博士、博導(dǎo)。上海市科技翻譯學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、世界翻譯聯(lián)盟(WITTA)翻譯技術(shù)教育研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)譯協(xié)理事及翻譯理論與教學(xué)委員會(huì)委員、《同濟(jì)大學(xué)》學(xué)報(bào)(社科版)及《上海翻譯》編委。長(zhǎng)期從事語(yǔ)言學(xué)、翻譯尤其是翻譯技術(shù)教學(xué)、實(shí)踐與研究。
13. 《翻譯技術(shù)的倫理》
張霄軍
直播時(shí)間:2019年1月25日
博士,世界翻譯教育聯(lián)盟翻譯技術(shù)教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),西北工業(yè)大學(xué)特聘研究員、北京語(yǔ)言大學(xué)特聘校外導(dǎo)師。曾任英國(guó)斯特林大學(xué)(University of Stirling)翻譯課程主管、愛(ài)爾蘭都柏林城市大學(xué)(Dublin City University)博士后研究員、英國(guó)曼徹斯特大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者、西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)“西外學(xué)者”特聘專家、陜西師范大學(xué)翻譯中心主任等職。研究興趣為翻譯技術(shù)與本地化。