欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

清朝英語教科書“賞析”

發(fā)布時間:2019-01-24 瀏覽:1692次 分享至:

唐能譯牛:還記得小時候?qū)W“Tomorrow”的時候在下面寫上“偷貓肉”,卻原來這些可不是我們這些熊孩子的創(chuàng)舉,清朝英語教科書才是鼻祖。

還記得那些年……

我們在英語書上標注的:

“因垂絲艇”

“亦可賽艇”

“飯!三克油!俺的油?”

……

原來

150多年前,

清朝人就開始用漢字學外語了!

這是一本在清朝發(fā)行的英語書。

它珍貴古老;

它更魔性帶感;

讀完你就會知道;

為什么自己說話;

總帶著 Chinglish 口音!

每個格子里都是一句英語,上面是漢語句式,中間為英語句式,下面是漢語注音!

讓我們看看,古人如何被英語折磨的。

英文:spring

漢語發(fā)音:司不林

明年

英文:next year

漢語發(fā)音:納克斯,爺

五月

英文:may

漢語發(fā)音:美

正月

英文:january

漢語發(fā)音:佔牛愛立

是不是給作者彪悍的聯(lián)想能力跪了?

當然,作為一本教材,只有單詞是遠遠不夠的。艾瑞巴蒂準備好!黑喂狗!  

貨換貨

英文:cargo for cargo

漢語發(fā)音:卡個,福,卡個  

要逐樣

英文:to want each muster

漢語發(fā)音:土,王脫,衣去,末斯偷。

這些短語,簡直超級貼近生活,更重要的是,大部分都是商務用語!至于外國人聽完是否一臉蒙蔽,我們就不得而知了……

用漢語記讀音雖然雖然方便,但漢字排列沒有含義,導致記憶十分之困難,而且口音嚴重跑偏,或許單詞和短語你還能挺住,但碰上長句子,注音真的很像密碼??!

我明日給你回音。

英文:tomorrow i give you answer.

漢語發(fā)音:托馬夫,俺以,及夫,尤,俺五史馬?!?

如朋友此貨可賣。

英文:if friend can sell this cargo.

漢語發(fā)音:一夫,勿倫脫,嵌,衰而,笛司,卡個?!?

換貨我不賣

英文:i don't sell the exchanged cargo.

漢語發(fā)音:挨哀,同脫,衰而,徐,愛克司謙其特,卡個。

只看讀音,是不是完全搞不明白在說什么?

就算看明白,也根本記不住怎么讀!

可以想象,古代人交流是這個樣子的:

“好啊又?”

“……pardon?"

解密過程

(pardon>怕蹬>再說一遍)

加密過程

(你好嗎>how are you>好啊又)

”好啊又?“

”……pardon?“

真是想想都累……

在教材開始還有一段“使用說明”:“漢字從右至左讀、英字從左至右讀”

而作者也在開篇友情提示學習訣竅,“唯學者自揣摩之”。

看來,清朝人為了學好英語可謂盡心竭力,而在那個音標不普及的年代,能說出一口流利英語的,一定是學霸大神!還沒有拼音的清朝老祖宗學英語都這么拼,我們還有什么理由不努力!

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.