欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

聯(lián)合國語言工作人員的故事

發(fā)布時(shí)間:2019-01-24 瀏覽:3298次 分享至:

唐能譯牛:作為語言工作者金字塔尖的聯(lián)合國譯員,總是自帶光環(huán)。下面就讓我們走近他們,看看他們對語言和語言工作的理解。

語言和文字工作者身居幕后,似乎在做著平凡的工作。然而,每個(gè)人都是少有的個(gè)體,以他們的個(gè)性、才華和品格,散發(fā)著獨(dú)特的光芒。本文將帶你認(rèn)識聯(lián)合國中文處的幾位大神,從一個(gè)側(cè)面展現(xiàn)他們對自我、工作、語言和聯(lián)合國事業(yè)的理解。

中文處陳瓊

她堅(jiān)信:把簡單的事千百遍都做對,就是不簡單。

大學(xué)畢業(yè)后為什么想去支教?

What motivated you to become a volunteer teacher after you graduated from college?

?

我覺得志愿性質(zhì)的活動(dòng)首先可以做貢獻(xiàn),其次可以鍛煉人。所以支教的機(jī)會(huì)一出現(xiàn),就努力去爭取了。

I consider volunteer opportunities a great way to give back and to build one’s character. So, when the opportunity appeared, I went for it.

在泰國支教,有哪些不尋常的體驗(yàn)和收獲?

Did you have any unusual experiences in Thailand?

?

和其他國家相比,泰國的條件已經(jīng)算好了,但還是有些讓人心有余悸的經(jīng)歷。當(dāng)時(shí)是學(xué)校安排的住宿,打開后門就是濕地。有一次,眼睜睜看著從門縫滑進(jìn)一條蛇,趕緊打電話叫人過來處理。第二次蛇再來光臨,我就自己拿著掃帚簸箕把它給請出去了。

There were countries with less favorable conditions than Thailand. However, I did have some spine-chilling moments during my stint there. There was a body of swamp behind my rented house. Once, a snake slithered in under the door right in front of my eyes. I panicked and called for help. But when that happened for the second time, I had already learned how to deal with it: I calmly scooped it up in a dustpan and set it free into the swamp. ?

?

都去過哪里旅行?旅行給你帶來了什么?

Which countries have you visited? What have you got out of travelling?

?

除了泰國,還去過印度尼西亞、馬來西亞、新加坡、以色列和約旦。旅行讓我開拓了視野,增長了見識,還讓我變得更加包容和開明。

I have been to Thailand, Indonesia, Malaysia, Singapore, Israel and Jordan. Travelling has rewarded me with experiences, knowledge, revelations, and open-mindedness.

?

聯(lián)合國的工作與你個(gè)人的哪些特質(zhì)相符?

Why do you think your job here at the UN is the right fit for you?

?

我覺得在聯(lián)合國工作很符合我對為善的追求。

Working for the UN is compatible with my pursuit of the good.

你喜歡的格言/警句是?

What’s your motto??

什么是不簡單?能夠把簡單的事千百遍都做對,就是不簡單。?

Excellence is doing ordinary things extraordinarily well.

請用一個(gè)詞/一句話形容自己吧。

Describe yourself in one word/sentence.

腳踏實(shí)地,仰望星空。

Qiong Chen in the making.

中文處朱海鳴

若用一句網(wǎng)絡(luò)流行語來形容朱海鳴老師的傳奇之處,莫過于:不是沃頓商學(xué)院畢業(yè)的高翻不是好的男高音歌唱家:)

你是什么時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己對語言感興趣的?

When did you discover your talent for languages?

?

初中時(shí),老師帶著我們演英語小話劇,講英語相聲,寓教于樂,不亦樂乎,在我心里埋下了學(xué)習(xí)語言的快樂種子。

我曾經(jīng)離開聯(lián)合國近二十年,在金融行業(yè)工作了近十年,?然后又回到自己熱愛的這個(gè)職業(yè)。誤入歧途,但迷途知返,此生大幸也!

In middle school, we used to produce small plays and do stand up comedy in English. It was so much fun. I guess that's when I fell in love with the art of language.

I was away from the UN for nearly twenty years, during which time I worked in the financial sector for ten years. I feel truly lucky to have returned to the job I love after having done something that did not really suit me.

?

來聯(lián)合國工作后,遇到很大挑戰(zhàn)是什么???是如何克服的?

What’s your biggest challenge working at the UN and how do you overcome it?

聯(lián)合國文件翻譯,有時(shí)是個(gè)“枯燥”活兒,對人的注意力、意志力都是考驗(yàn)。我從把文章翻得“漂亮”中得到滿足,給自己鼓勁兒。另外還要注意勞逸結(jié)合,保障睡眠,多運(yùn)動(dòng),保持充沛體力。

Sometimes, translating certain UN documents can be quite tedious. I try to cheer myself up by producing especially apt translations that I feel proud of. I also ensure that I get adequate sleep and plenty of exercise in order to maintain a high level of energy.

?

工作之余,有什么興趣愛好?

What do you do in your spare time?

?

因?yàn)樯L在文藝家庭,特別喜歡唱歌,對文藝的熱愛流淌在血液里。另外我還愛好寫詩、朗誦、打籃球。興趣愛好和工作是一樣的,都是在尊重自己的基礎(chǔ)上,自然而然地去發(fā)掘。

As I grew up in an artistic family, I love singing and all forms of art. I also like writing poems and playing basketball. Choosing hobbies is no different from choosing a career: both need to be rooted in self-respect and acceptance.

?

你喜歡的格言/警句是?

What’s your motto in life?

?

“心中有快樂,所見皆快樂;心中有幸福,所見皆幸福?!?/p>

Happiness is a mindset.

?

請用一個(gè)詞/一句話形容自己吧。

Can you use one word/sentence to describe yourself?

樂觀的理想主義者

An optimistic idealist.

中文處李一萱

快來認(rèn)識一下愛街舞愛旅游愛擼貓更愛工作的她吧!

你什么時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己對語言感興趣?

When did you discover your talent for languages?

從小學(xué)開始學(xué)英語,從英語實(shí)驗(yàn)班到外國語學(xué)校,再到外語保送至英語翻譯專業(yè),對語言的熱愛從未被熄滅。

I started learning English when I was little, and it was always my best subject at school. My passion for languages has never dwindled no matter what I do.

?

你的聯(lián)合國之路如何開始的?

How did you start your journey at the UN?

我2015年進(jìn)入聯(lián)合國實(shí)習(xí),作為總部實(shí)習(xí)生代表向前秘書長潘基文發(fā)表演講,為實(shí)習(xí)畫上圓滿的句號。能夠作為一個(gè)小小載體將中國和中文在聯(lián)合國傳遞出去,我覺得很有意義。

I interned with the UN in 2015. When I finished my internship, I delivered a speech to the former SG as the representative of all the interns. Being able to represent my country and culture at such an event meant a lot to me.

?

每天的工作中,喜歡的時(shí)刻?

What are your favorite moments at work?

我喜歡每次幫助同事解決問題后,同事們的笑臉,成就感滿分。

I love seeing the smiles of colleagues after I’ve helped solve a problem for them. That’s the best moment for me.

?

在聯(lián)合國工作很大的挑戰(zhàn)是什么???你如何克服?

What’s your biggest challenge at work? How do you overcome it?

和之前在創(chuàng)業(yè)公司的工作經(jīng)驗(yàn)相比,聯(lián)合國的工作方法和工作環(huán)境非常不同。但我相信startup是一種精神,我用startup的精神把每一項(xiàng)工作出色地完成,以此找到平衡點(diǎn)。

The UN has a very different way of working compared to the startup company where I worked previously. I believe that startup is a spirit. I use that spirit to deliver every task with excellence.

?

工作之余,有什么興趣愛好?

What do you do in your spare time?

我喜歡跳HipPop,爬山,在家逗貓。

I like hiking or playing with my cat. I’m also a hip-hop dancer.?

你喜歡的格言/警句是?

What’s your motto in life?

?

我用startup的精神把每一項(xiàng)工作出色地完成,以此找到平衡點(diǎn)。

I try to deliver every task with excellence by maintaining a “startup spirit”.

?

請用一個(gè)詞/一句話形容自己吧。

Can you use one word/sentence to describe yourself?

天真的愚者?

A tireless soul with a touch of innocence.

中文處郝勝利

熱愛繪畫的郝老師總把“生活就是簡單的快樂”掛在嘴邊,讓我們一起分享她的生活哲學(xué)吧!

聯(lián)合國工作對你有什么特別的意義?

Does the UN job have any special meaning to you?

從前,只是簡單的工作——掙錢——養(yǎng)家。來到聯(lián)合國后,盡管依舊是工作——掙錢——養(yǎng)家,但更關(guān)心因污染給地球帶來的危害,也更關(guān)注那些因戰(zhàn)爭而流離失所的人。聯(lián)合國的工作讓我更多地思考生活:世界和平——家庭和美——身心健康,這些都息息相關(guān)。

In the past, I worked to simply make money and support my family. At the UN, however, I began to care more about issues like pollution and people displaced by wars. The UN job inspired me to reflect on the meaning of life. I realized that a happy family, a healthy body and mind, and world peace are all interconnected.

?

工作之余,有什么興趣愛好?

What do you do in your spare time?

工作之余我喜歡繪畫。一草一木,一花一石,都是有生命的。她們并不起眼,卻頑強(qiáng)而美麗。繪畫的過程也是我與這些生命相互感染的過程。

I spend lots of time painting after work. Each flower, each tree or rock — they all embody life. They are inconspicuous but have amazing strength and beauty. Painting is a process in which I learn from them and become one with them. ?

?

你喜歡的話是什么?

What’s your motto?

知足常樂。

A contented mind is a perpetual feast.

請用一個(gè)詞/一句話形容自己吧。

Can you use one word/sentence to describe yourself?

無憂無慮的樂天派!我的愿望是讓自己天天快樂,然后把這份快樂傳遞給周圍的人。

A carefree, happy-go-lucky type of person. My wish is to be happy every day, and then transmit that joy to the people around me.

知足常樂 |? 郝勝利

譯匠編輯,內(nèi)容來自:浮生曉記ll譯者無疆。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.