我國經(jīng)濟進一步對外開放, 所以對小語種的需求量越來越大。當然了,也并非所有的小語種都吃香,杭州小語種翻譯公司提出以下觀點,小語種就業(yè)形勢與對象國的經(jīng)濟、文化氛圍、對外開放程度等因素有關(guān)。
那么在目前國內(nèi)市場中,小語種翻譯服務報價怎么樣呢?到底與什么因素有關(guān),針對這一問題,杭州小語種翻譯公司進行了具體的歸納總結(jié),主要與以下幾方面因素有關(guān):
唐能表示,目前市面上對小語種翻譯的需求量還是蠻大的,但是在中國表現(xiàn)出明顯的地域特征,比如說東北地區(qū),需求較多的是俄語方面的翻譯人才,廣東和廣西等地區(qū),需求更多的是越南語和泰國語等方面的翻譯人才。雖然小語種需求個體量不多,但因為目前市場上這方面的人才較為緊缺,所以小語種翻譯服務報價總體比較高,主要受到下列因素的影響:
一是人才緊缺
杭州小語種翻譯公司表示,相較于作為專門一門學科的英語,目前國內(nèi)大多數(shù)人學習小語種多半是興趣,特別是一些冷門的語言,學習的人本來就不多,精通的人更是少之又少,所以唐能認為這樣稀缺性人才,在市場上物以稀為貴,自然報價也就水漲船高了。
二是小語種對專業(yè)要求更高
杭州小語種翻譯公司認為小語種在翻譯市場使用的頻率不高,而日常翻譯并不是簡單的翻譯工作,還需要了解語種目標國家的歷史、文化習俗,才能更好的傳遞出想要表達的意思。因而做好一名小語種翻譯并不是簡單的會說,對其專業(yè)素養(yǎng)提出了非常高的要求。唐能提出作為一名合格的小語種翻譯不僅僅要準確翻譯文本內(nèi)容,還需要了解當?shù)氐奈幕尘?、歷史發(fā)展、每一句話的涵義,因為對專業(yè)素養(yǎng)要求極高,因而導致小語種翻譯服務報價居高不下。
三是市場需求大
杭州小語種翻譯公司表示雖然說市面上小語種人才不多,但是市場上新華社、外交部、國家安全部、國際廣播電臺、商務部等政府機構(gòu)需要小語種翻譯,而且市場上一部分對外貿(mào)易的企業(yè)同樣有小語種翻譯需求,這些原因造就了小語種翻譯報價高。