欧洲黑人肉体狂欢大派对_97视频在线精品国自产拍_亚洲国产综合精品中久_99re66在线精品免费观看

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

最佳實(shí)踐

深度分析 有效解決

國家級活動的口譯服務(wù)實(shí)踐

2018年金秋,全球目光聚焦上海。115日至10日,首屆中國國際進(jìn)口博覽會在國家會展中心(上海)舉行,中國國家主席習(xí)近平出席開幕式并舉行相關(guān)活動。

中國國際進(jìn)口博覽會(China International Import Expo,簡稱CIIE),由中華人民共和國商務(wù)部、上海市人民政府主辦,旨在堅(jiān)定支持貿(mào)易自由化和經(jīng)濟(jì)全球化、主動向世界開放市場。吸引了58個“一帶一路”沿線國家的超過1000多家企業(yè)參展,將成為共建“一帶一路”的又一個重要支撐。

 

唐能翻譯,通過中標(biāo)成為首屆中國國際進(jìn)口博覽會的“推薦翻譯服務(wù)商”,在進(jìn)博會期間,全力服務(wù)這場“不一般”的國際盛會。此次能夠作為上海本地的優(yōu)秀語言服務(wù)商為首屆中國國際進(jìn)口博覽會提供翻譯服務(wù),唐能深感驕傲和肩上的責(zé)任唐能翻譯的小伙伴們暗暗下了決心:一定要全力投入這場在家門口舉辦的國家級活動和世界級盛會。進(jìn)博會,我們來了!

在進(jìn)博會開幕前的兩個多月開始,唐能翻譯就投入到了大會的準(zhǔn)備工作中。在唐能翻譯過去16年的口譯服務(wù)中,服務(wù)過不少國家級和世界級的活動,如世博會、勞倫斯頒獎典禮、上海國際電影節(jié)等,所以我們首先分析進(jìn)博會的特點(diǎn)并制定唐能翻譯的解決方案。

進(jìn)博會的第一個特點(diǎn)是國家級活動,國家主席出席,級別高。因此在譯者的選擇上,我們力求質(zhì)量好,一貫發(fā)揮穩(wěn)定且有豐富的大型政府活動的口譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn)。

進(jìn)博會的第二個特點(diǎn)是參展商來自全球各地,特別是一些非英語小語種國家,所以服務(wù)的語種很多,而且作為大會的“推薦翻譯服務(wù)商”,接受的問詢量也會比較大。唐能翻譯的解決方案是大量啟動小語種的譯者資源,同時加強(qiáng)客服人手配備,對來自五湖四海的問詢做到滴水不漏,完美服務(wù)。

在精心準(zhǔn)備下從2018年九月起,唐能翻譯就不斷收到來自世界各地,如秘魯、厄瓜多爾、葡萄牙、俄羅斯、澳大利亞、日內(nèi)瓦、阿根廷、意大利、日本等近20個國家參展商的翻譯服務(wù)問詢,每天有時要同時應(yīng)對10多個問詢,伴隨著持續(xù)不斷的問詢,唐能翻譯的小伙伴們也同時做好充分的譯者挑選、培訓(xùn)和后勤安排等準(zhǔn)備工作,保證有問必答,有答必有資源,有資源必優(yōu)。

進(jìn)博會的三個特點(diǎn)是必須要在展會現(xiàn)場有現(xiàn)場接待,保證可以隨時對參展商的翻譯需求做出應(yīng)對和解決。進(jìn)博會開始的前一周,唐能翻譯的小伙伴們就提前到達(dá)了進(jìn)博會場館,著手精心布置唐能翻譯在南登錄廳綜合服務(wù)區(qū)設(shè)立的服務(wù)展臺,同時安排精通日/英等語言的客服專員現(xiàn)場接待,為來自全球及全國五湖四海的客人提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。

 

進(jìn)博會的第四個特點(diǎn)是口譯需求多類型,有大會同傳、大會交傳、商務(wù)會談口譯,也有陪同口譯。當(dāng)然,唐能翻譯對口譯的這些工作類型的駕馭是游刃有余的,在本次進(jìn)博會期間,六天中唐能翻譯共提供156余人次現(xiàn)場商務(wù)陪同翻譯服務(wù),期間有26名譯員參與其中,主要語種為中英/中日/中俄。同聲傳譯類現(xiàn)場大型會議共計(jì)7場,共有14名涵蓋中、英、俄語言的同聲傳譯老師參與其中,唐能翻譯的專業(yè)服務(wù)受到了參展商和主辦方的高度肯定。

 

進(jìn)博會的第五個特點(diǎn)是規(guī)模較大,參展人數(shù)多,安檢要求十分嚴(yán)格。對此,唐能翻譯的對策是做好充分的進(jìn)場證的準(zhǔn)備工作,為每位譯者都提前安排好登記和審查等工作,從后勤上確?,F(xiàn)場口譯工作的順利進(jìn)行。

第一天習(xí)近平主席親臨現(xiàn)場,參加開幕式致辭,因此第一天進(jìn)入會場的人員數(shù)量有限,很多人都被攔在了外面不能入場。由于做了充分的準(zhǔn)備,唐能翻譯第一天獲得30入場名額,唐能翻譯的客戶經(jīng)理組織所有參與第一天翻譯服務(wù)項(xiàng)目的譯員們,早早地在七點(diǎn)鐘就到達(dá)了會展中心現(xiàn)場排隊(duì)等待安檢進(jìn)會場。進(jìn)入到會場后,譯員們依次找到自己服務(wù)的參展商展位,順利開始當(dāng)天的翻譯服務(wù)工作。

進(jìn)博會的第六個特點(diǎn)是會有臨時突發(fā)狀況,要求翻譯服務(wù)商要有預(yù)警和應(yīng)急方案,應(yīng)急要及時有效。115日突發(fā)有一位7號要進(jìn)場工作的同傳譯者進(jìn)場證臨時出現(xiàn)了問題,唐能翻譯的小伙伴們寢食難安,四處打電話問詢解決辦法,最終克服一切困難,加班加點(diǎn),排了一個又一個長隊(duì),為譯員重新補(bǔ)辦了證件,解決了燃眉之急。在整個進(jìn)博會期間,這樣的事例還有很多,有多年大型活動口譯項(xiàng)目的現(xiàn)場管理經(jīng)驗(yàn)使得唐能翻譯的團(tuán)隊(duì)總是能自如處理各種突發(fā)狀況,高度負(fù)責(zé),穩(wěn)當(dāng)可靠。

進(jìn)博會的第七個特點(diǎn)是場館面積非常大,需要現(xiàn)場服務(wù)人員在體力和體能上做好準(zhǔn)備。 6天服務(wù)下來,唐能翻譯的小伙伴們有的腳跑出了水泡,有的小腿抽筋,都累癱了,但看著自己服務(wù)的進(jìn)博會進(jìn)行得順利圓滿,我們覺得由衷的自豪!

通過首屆中國國際進(jìn)口博覽會這一盛會平臺,唐能翻譯學(xué)到了許多寶貴經(jīng)驗(yàn),拓展了思路。習(xí)近平主席在開幕式主旨演講中對進(jìn)一步辦好進(jìn)口博覽會提出了更高標(biāo)準(zhǔn)和要求,強(qiáng)調(diào)“中國國際進(jìn)口博覽會不僅要年年辦下去,而且要辦出水平、辦出成效、越辦越好”。作為翻譯服務(wù)商,唐能有信心在未來不斷完善翻譯產(chǎn)品,為了“唐能翻譯+成就全球化”的使命和“精于譯不止于譯,做最有效的語言服務(wù)”的愿景,全面總結(jié)經(jīng)驗(yàn),對標(biāo)國際一流博覽會,不斷助力提升進(jìn)口博覽會的國際化、專業(yè)化、品牌化水平,把進(jìn)口博覽會辦得一屆比一屆更精彩!

 

下附進(jìn)博會對唐能翻譯的感謝信:

     

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.